SB 10.59.31: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''tasya'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tasya&tab=syno_o&ds=1 tasya]'' — of him (Bhaumāsura); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātma&tab=syno_o&ds=1 ātma]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jaḥ&tab=syno_o&ds=1 jaḥ]'' — son; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ayam&tab=syno_o&ds=1 ayam]'' — this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tava&tab=syno_o&ds=1 tava]'' — Your; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāda&tab=syno_o&ds=1 pāda]'' — feet; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paṅkajam&tab=syno_o&ds=1 paṅkajam]'' — lotuslike; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhītaḥ&tab=syno_o&ds=1 bhītaḥ]'' — afraid; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prapanna&tab=syno_o&ds=1 prapanna]'' — of those who take shelter; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ārti&tab=syno_o&ds=1 ārti]'' — the distress; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hara&tab=syno_o&ds=1 hara]'' — O You who remove; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upasāditaḥ&tab=syno_o&ds=1 upasāditaḥ]'' — has approached; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tat&tab=syno_o&ds=1 tat]'' — therefore; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pālaya&tab=syno_o&ds=1 pālaya]'' — please protect; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=enam&tab=syno_o&ds=1 enam]'' — him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kuru&tab=syno_o&ds=1 kuru]'' — place; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hasta&tab=syno_o&ds=1 hasta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paṅkajam&tab=syno_o&ds=1 paṅkajam]'' — Your lotus hand; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śirasi&tab=syno_o&ds=1 śirasi]'' — on the head; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=amuṣya&tab=syno_o&ds=1 amuṣya]'' — his; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=akhila&tab=syno_o&ds=1 akhila]'' — all; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kalmaṣa&tab=syno_o&ds=1 kalmaṣa]'' — sins; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=apaham&tab=syno_o&ds=1 apaham]'' — which eradicates. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:33, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 31
- tasyātmajo 'yaṁ tava pāda-paṅkajaṁ
- bhītaḥ prapannārti-haropasāditaḥ
- tat pālayainaṁ kuru hasta-paṅkajaṁ
- śirasy amuṣyākhila-kalmaṣāpaham
SYNONYMS
tasya — of him (Bhaumāsura); ātma-jaḥ — son; ayam — this; tava — Your; pāda — feet; paṅkajam — lotuslike; bhītaḥ — afraid; prapanna — of those who take shelter; ārti — the distress; hara — O You who remove; upasāditaḥ — has approached; tat — therefore; pālaya — please protect; enam — him; kuru — place; hasta-paṅkajam — Your lotus hand; śirasi — on the head; amuṣya — his; akhila — all; kalmaṣa — sins; apaham — which eradicates.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Here is the son of Bhaumāsura. Frightened, he is approaching Your lotus feet, since You remove the distress of all who seek refuge in You. Please protect him. Place Your lotus hand, which dispels all sins, upon his head.
PURPORT
Here the earth-goddess seeks protection for her grandson, who has been frightened by all the terribly violent events that just took place.