SB 10.59.24: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''astauṣīt'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=astauṣīt&tab=syno_o&ds=1 astauṣīt]'' — praised; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=atha&tab=syno_o&ds=1 atha]'' — then; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=viśva&tab=syno_o&ds=1 viśva]'' — of the universe; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=īśam&tab=syno_o&ds=1 īśam]'' — the Lord; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=devī&tab=syno_o&ds=1 devī]'' — the goddess; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=deva&tab=syno_o&ds=1 deva]'' — of demigods; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vara&tab=syno_o&ds=1 vara]'' — by the best; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arcitam&tab=syno_o&ds=1 arcitam]'' — who is worshiped; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prāñjaliḥ&tab=syno_o&ds=1 prāñjaliḥ]'' — folding her palms; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=praṇatā&tab=syno_o&ds=1 praṇatā]'' — bowed down; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rājan&tab=syno_o&ds=1 rājan]'' — O King (Parīkṣit); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhakti&tab=syno_o&ds=1 bhakti]'' — of devotion; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pravaṇayā&tab=syno_o&ds=1 pravaṇayā]'' — full; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhiyā&tab=syno_o&ds=1 dhiyā]'' — with a mentality. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:33, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 24
- astauṣīd atha viśveśaṁ
- devī deva-varārcitam
- prāñjaliḥ praṇatā rājan
- bhakti-pravaṇayā dhiyā
SYNONYMS
astauṣīt — praised; atha — then; viśva — of the universe; īśam — the Lord; devī — the goddess; deva — of demigods; vara — by the best; arcitam — who is worshiped; prāñjaliḥ — folding her palms; praṇatā — bowed down; rājan — O King (Parīkṣit); bhakti — of devotion; pravaṇayā — full; dhiyā — with a mentality.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
O King, after bowing down to Him and then standing with joined palms, the goddess, her mind filled with devotion, began to praise the Lord of the universe, whom the best of demigods worship.