SB 10.55.27-28: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 28: | Line 28: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''tam'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tam&tab=syno_o&ds=1 tam]'' — Him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dṛṣṭvā&tab=syno_o&ds=1 dṛṣṭvā]'' — seeing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jala&tab=syno_o&ds=1 jala]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=da&tab=syno_o&ds=1 da]'' — like a cloud; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śyāmam&tab=syno_o&ds=1 śyāmam]'' — of dark blue complexion; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pīta&tab=syno_o&ds=1 pīta]'' — yellow; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kauśeya&tab=syno_o&ds=1 kauśeya]'' — silk; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vāsasam&tab=syno_o&ds=1 vāsasam]'' — whose dress; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pralamba&tab=syno_o&ds=1 pralamba]'' — long; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bāhum&tab=syno_o&ds=1 bāhum]'' — whose arms; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tāmra&tab=syno_o&ds=1 tāmra]'' — reddish; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=akṣam&tab=syno_o&ds=1 akṣam]'' — whose eyes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=su&tab=syno_o&ds=1 su]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=smitam&tab=syno_o&ds=1 smitam]'' — with a pleasing smile; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rucira&tab=syno_o&ds=1 rucira]'' — charming; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ānanam&tab=syno_o&ds=1 ānanam]'' — face; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=su&tab=syno_o&ds=1 su]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=alaṅkṛta&tab=syno_o&ds=1 alaṅkṛta]'' — nicely decorated; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mukha&tab=syno_o&ds=1 mukha]'' — face; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ambhojam&tab=syno_o&ds=1 ambhojam]'' — lotuslike; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nīla&tab=syno_o&ds=1 nīla]'' — blue; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vakra&tab=syno_o&ds=1 vakra]'' — curling; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ālaka&tab=syno_o&ds=1 ālaka]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ālibhiḥ&tab=syno_o&ds=1 ālibhiḥ]'' — with locks of hair; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛṣṇam&tab=syno_o&ds=1 kṛṣṇam]'' — Kṛṣṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=matvā&tab=syno_o&ds=1 matvā]'' — thinking Him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=striyaḥ&tab=syno_o&ds=1 striyaḥ]'' — the women; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hrītāḥ&tab=syno_o&ds=1 hrītāḥ]'' — becoming bashful; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nililyuḥ&tab=syno_o&ds=1 nililyuḥ]'' — hid themselves; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tatra&tab=syno_o&ds=1 tatra] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tatra&tab=syno_o&ds=1 tatra]'' — here and there; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ha&tab=syno_o&ds=1 ha]'' — indeed. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:28, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXTS 27-28
- taṁ dṛṣṭvā jalada-śyāmaṁ
- pīta-kauśeya-vāsasam
- pralamba-bāhuṁ tāmrākṣaṁ
- su-smitaṁ rucirānanam
- sv-alaṅkṛta-mukhāmbhojaṁ
- nīla-vakrālakālibhiḥ
- kṛṣṇaṁ matvā striyo hrītā
- nililyus tatra tatra ha
SYNONYMS
tam — Him; dṛṣṭvā — seeing; jala-da — like a cloud; śyāmam — of dark blue complexion; pīta — yellow; kauśeya — silk; vāsasam — whose dress; pralamba — long; bāhum — whose arms; tāmra — reddish; akṣam — whose eyes; su-smitam — with a pleasing smile; rucira — charming; ānanam — face; su-alaṅkṛta — nicely decorated; mukha — face; ambhojam — lotuslike; nīla — blue; vakra — curling; ālaka-ālibhiḥ — with locks of hair; kṛṣṇam — Kṛṣṇa; matvā — thinking Him; striyaḥ — the women; hrītāḥ — becoming bashful; nililyuḥ — hid themselves; tatra tatra — here and there; ha — indeed.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
The women of the palace thought He was Lord Kṛṣṇa when they saw His dark-blue complexion the color of a rain cloud, His yellow silk garments, His long arms and red-tinged eyes, His charming lotus face adorned with a pleasing smile, His fine ornaments and His thick, curly blue hair. Thus the women became bashful and hid themselves here and there.