SB 10.54.34: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''śrī-śukaḥ uvāca'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śrī&tab=syno_o&ds=1 śrī]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śukaḥ&tab=syno_o&ds=1 śukaḥ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uvāca&tab=syno_o&ds=1 uvāca]'' — Śukadeva Gosvāmī said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tayā&tab=syno_o&ds=1 tayā]'' — by her; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paritrāsa&tab=syno_o&ds=1 paritrāsa]'' — in total fear; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vikampita&tab=syno_o&ds=1 vikampita]'' — trembling; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aṅgayā&tab=syno_o&ds=1 aṅgayā]'' — whose limbs; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śucā&tab=syno_o&ds=1 śucā]'' — out of sorrow; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=avaśuṣyat&tab=syno_o&ds=1 avaśuṣyat]'' — drying up; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mukha&tab=syno_o&ds=1 mukha]'' — whose mouth; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ruddha&tab=syno_o&ds=1 ruddha]'' — and choked; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kaṇṭhayā&tab=syno_o&ds=1 kaṇṭhayā]'' — whose throat; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kātarya&tab=syno_o&ds=1 kātarya]'' — in her agitation; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=visraṁsita&tab=syno_o&ds=1 visraṁsita]'' — disheveled; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hema&tab=syno_o&ds=1 hema]'' — golden; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mālayā&tab=syno_o&ds=1 mālayā]'' — whose necklace; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gṛhīta&tab=syno_o&ds=1 gṛhīta]'' — held; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pādaḥ&tab=syno_o&ds=1 pādaḥ]'' — His feet; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=karuṇaḥ&tab=syno_o&ds=1 karuṇaḥ]'' — compassionate; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nyavartata&tab=syno_o&ds=1 nyavartata]'' — He desisted. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:26, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 34
- śrī-śuka uvāca
- tayā paritrāsa-vikampitāṅgayā
- śucāvaśuṣyan-mukha-ruddha-kaṇṭhayā
- kātarya-visraṁsita-hema-mālayā
- gṛhīta-pādaḥ karuṇo nyavartata
SYNONYMS
śrī-śukaḥ uvāca — Śukadeva Gosvāmī said; tayā — by her; paritrāsa — in total fear; vikampita — trembling; aṅgayā — whose limbs; śucā — out of sorrow; avaśuṣyat — drying up; mukha — whose mouth; ruddha — and choked; kaṇṭhayā — whose throat; kātarya — in her agitation; visraṁsita — disheveled; hema — golden; mālayā — whose necklace; gṛhīta — held; pādaḥ — His feet; karuṇaḥ — compassionate; nyavartata — He desisted.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Śukadeva Gosvāmī said: Rukmiṇī's utter fear caused her limbs to tremble and her mouth to dry up, while her throat choked up out of sorrow. And in her agitation her golden necklace scattered. She grasped Kṛṣṇa's feet, and the Lord, feeling compassionate, desisted.
PURPORT
Śrīla Viśvanātha Cakravartī quotes the "worldly rule" that one's sister is the personification of mercy: dayāyā bhaginī mūrtiḥ. Even though Rukmī was wicked and was opposed to his sister's best interest, Rukmiṇī was compassionate toward him, and the Lord shared her compassion.