Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.52.43: Difference between revisions

(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 23: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''yasya''—whose; ''aṅghri''—of the feet; ''paṅkaja''—lotus; ''rajaḥ''—with the dust; ''snapanam''—bathing; ''mahāntaḥ''—great souls; ''vāñchanti''—hanker after; ''umā-patiḥ''—Lord Śiva, husband of Goddess Umā; ''iva''—just as; ''ātma''—their own; ''tamaḥ''—of the ignorance; ''apahatyai''—to vanquish; ''yarhi''—when; ''ambuja-akṣa''—O lotus-eyed one; ''na labheya''—I cannot obtain; ''bhavat''—Your; ''prasādam''—mercy; ''jahyām''—I should give up; ''asūn''—my life airs; ''vrata''—by austere penances; ''kṛśān''—weakened; ''śata''—hundreds; ''janmabhiḥ''—after lifetimes; ''syāt''—it may be.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yasya&tab=syno_o&ds=1 yasya]'' — whose; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aṅghri&tab=syno_o&ds=1 aṅghri]'' — of the feet; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=paṅkaja&tab=syno_o&ds=1 paṅkaja]'' — lotus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rajaḥ&tab=syno_o&ds=1 rajaḥ]'' — with the dust; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=snapanam&tab=syno_o&ds=1 snapanam]'' — bathing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahāntaḥ&tab=syno_o&ds=1 mahāntaḥ]'' — great souls; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vāñchanti&tab=syno_o&ds=1 vāñchanti]'' — hanker after; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=umā&tab=syno_o&ds=1 umā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=patiḥ&tab=syno_o&ds=1 patiḥ]'' — Lord Śiva, husband of Goddess Umā; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iva&tab=syno_o&ds=1 iva]'' — just as; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātma&tab=syno_o&ds=1 ātma]'' — their own; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tamaḥ&tab=syno_o&ds=1 tamaḥ]'' — of the ignorance; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=apahatyai&tab=syno_o&ds=1 apahatyai]'' — to vanquish; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yarhi&tab=syno_o&ds=1 yarhi]'' — when; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ambuja&tab=syno_o&ds=1 ambuja]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=akṣa&tab=syno_o&ds=1 akṣa]'' — O lotus-eyed one; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=labheya&tab=syno_o&ds=1 labheya]'' — I cannot obtain; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhavat&tab=syno_o&ds=1 bhavat]'' — Your; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prasādam&tab=syno_o&ds=1 prasādam]'' — mercy; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=jahyām&tab=syno_o&ds=1 jahyām]'' — I should give up; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asūn&tab=syno_o&ds=1 asūn]'' — my life airs; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vrata&tab=syno_o&ds=1 vrata]'' — by austere penances; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛśān&tab=syno_o&ds=1 kṛśān]'' — weakened; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śata&tab=syno_o&ds=1 śata]'' — hundreds; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=janmabhiḥ&tab=syno_o&ds=1 janmabhiḥ]'' — after lifetimes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=syāt&tab=syno_o&ds=1 syāt]'' — it may be.
</div>
</div>



Latest revision as of 19:24, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 43

yasyāṅghri-paṅkaja-rajaḥ-snapanaṁ mahānto
vāñchanty umā-patir ivātma-tamo-'pahatyai
yarhy ambujākṣa na labheya bhavat-prasādaṁ
jahyām asūn vrata-kṛśān śata-janmabhiḥ syāt


SYNONYMS

yasya — whose; aṅghri — of the feet; paṅkaja — lotus; rajaḥ — with the dust; snapanam — bathing; mahāntaḥ — great souls; vāñchanti — hanker after; umā-patiḥ — Lord Śiva, husband of Goddess Umā; iva — just as; ātma — their own; tamaḥ — of the ignorance; apahatyai — to vanquish; yarhi — when; ambuja-akṣa — O lotus-eyed one; na labheya — I cannot obtain; bhavat — Your; prasādam — mercy; jahyām — I should give up; asūn — my life airs; vrata — by austere penances; kṛśān — weakened; śata — hundreds; janmabhiḥ — after lifetimes; syāt — it may be.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

O lotus-eyed one, great souls like Lord Śiva hanker to bathe in the dust of Your lotus feet and thereby destroy their ignorance. If I cannot obtain Your mercy, I shall simply give up my vital force, which will have become weak from the severe penances I will perform. Then, after hundreds of lifetimes of endeavor, I may obtain Your mercy.


PURPORT

The divine Rukmiṇī's extraordinary dedication to Śrī Kṛṣṇa is possible only on the spiritual platform, not in the fragile world of mundane affection.



... more about "SB 10.52.43"
Princess Rukmiṇī the Goddess of Fortune +
Lord Kṛṣṇa the Supreme Personality of Godhead +