SB 10.50.55: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''śyāma'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śyāma&tab=syno_o&ds=1 śyāma]'' — dark blue; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=eka&tab=syno_o&ds=1 eka]'' — exclusively; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=varṇān&tab=syno_o&ds=1 varṇān]'' — colored; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=varuṇaḥ&tab=syno_o&ds=1 varuṇaḥ]'' — Varuṇa, ruler of the oceans; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hayān&tab=syno_o&ds=1 hayān]'' — horses; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śuklān&tab=syno_o&ds=1 śuklān]'' — white; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=manaḥ&tab=syno_o&ds=1 manaḥ]'' — (as the) mind; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=javān&tab=syno_o&ds=1 javān]'' — swift; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aṣṭau&tab=syno_o&ds=1 aṣṭau]'' — eight; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nidhi&tab=syno_o&ds=1 nidhi]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=patiḥ&tab=syno_o&ds=1 patiḥ]'' — the treasurer of the demigods, Kuvera; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kośān&tab=syno_o&ds=1 kośān]'' — treasures; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=loka&tab=syno_o&ds=1 loka]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pālaḥ&tab=syno_o&ds=1 pālaḥ]'' — the rulers of various planets; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nija&tab=syno_o&ds=1 nija]'' — their own; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=udayān&tab=syno_o&ds=1 udayān]'' — opulences. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:21, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 55
- śyāmaika-varṇān varuṇo
- hayān śuklān mano-javān
- aṣṭau nidhi-patiḥ kośān
- loka-pālo nijodayān
SYNONYMS
śyāma — dark blue; eka — exclusively; varṇān — colored; varuṇaḥ — Varuṇa, ruler of the oceans; hayān — horses; śuklān — white; manaḥ — (as the) mind; javān — swift; aṣṭau — eight; nidhi-patiḥ — the treasurer of the demigods, Kuvera; kośān — treasures; loka-pālaḥ — the rulers of various planets; nija — their own; udayān — opulences.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Lord Varuṇa offered horses as swift as the mind, some of which were pure dark-blue, others white. The treasurer of the demigods, Kuvera, gave his eight mystic treasures, and the rulers of various planets each presented their own opulences.
PURPORT
Śrīla Śrīdhara Svāmī comments as follows on this verse: "The master of the treasury is Kuvera, and the eight treasures are his nidhis. These are described as follows:
- padmaś caiva mahāpadmo
- matsya-kūrmau tathaudakaḥ
- nīlo mukundaḥ śaṅkhaś ca
- nidhayo 'ṣṭau prakīrtitāḥ
'The eight mystic treasures are called Padma, Mahāpadma, Matsya, Kūrma, Audaka, Nīla, Mukunda and Śaṅkha.' "