SB 10.47.68: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''evam'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=evam&tab=syno_o&ds=1 evam]'' — thus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sabhājitaḥ&tab=syno_o&ds=1 sabhājitaḥ]'' — shown honor; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gopaiḥ&tab=syno_o&ds=1 gopaiḥ]'' — by the cowherds; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛṣṇa&tab=syno_o&ds=1 kṛṣṇa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhaktyā&tab=syno_o&ds=1 bhaktyā]'' — with devotion for Kṛṣṇa; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nara&tab=syno_o&ds=1 nara]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adhipa&tab=syno_o&ds=1 adhipa]'' — O ruler of men (Parīkṣit); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uddhavaḥ&tab=syno_o&ds=1 uddhavaḥ]'' — Uddhava; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=punaḥ&tab=syno_o&ds=1 punaḥ]'' — again; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āgacchat&tab=syno_o&ds=1 āgacchat]'' — returned; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mathurām&tab=syno_o&ds=1 mathurām]'' — to Mathurā; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛṣṇa&tab=syno_o&ds=1 kṛṣṇa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pālitām&tab=syno_o&ds=1 pālitām]'' — which was being protected by Lord Kṛṣṇa. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:16, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 68
- evaṁ sabhājito gopaiḥ
- kṛṣṇa-bhaktyā narādhipa
- uddhavaḥ punar āgacchan
- mathurāṁ kṛṣṇa-pālitām
SYNONYMS
evam — thus; sabhājitaḥ — shown honor; gopaiḥ — by the cowherds; kṛṣṇa-bhaktyā — with devotion for Kṛṣṇa; nara-adhipa — O ruler of men (Parīkṣit); uddhavaḥ — Uddhava; punaḥ — again; āgacchat — returned; mathurām — to Mathurā; kṛṣṇa-pālitām — which was being protected by Lord Kṛṣṇa.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
[Śukadeva Gosvāmī continued:] O ruler of men, thus honored by the cowherd men with expressions of devotion for Lord Kṛṣṇa, Uddhava went back to the city of Mathurā, which was under Kṛṣṇa's protection.
PURPORT
The word kṛṣṇa-pālitām indicates that even though Uddhava became quite attached to the land of Vṛndāvana, he returned to Mathurā because Śrī Kṛṣṇa was personally displaying His transcendental pastimes there.