SB 10.47.43: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''tāḥ'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tāḥ&tab=syno_o&ds=1 tāḥ]'' — those; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kim&tab=syno_o&ds=1 kim]'' — whether; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=niśāḥ&tab=syno_o&ds=1 niśāḥ]'' — nights; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=smarati&tab=syno_o&ds=1 smarati]'' — He remembers; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yāsu&tab=syno_o&ds=1 yāsu]'' — in which; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tadā&tab=syno_o&ds=1 tadā]'' — then; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=priyābhiḥ&tab=syno_o&ds=1 priyābhiḥ]'' — with His beloved girlfriends; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vṛndāvane&tab=syno_o&ds=1 vṛndāvane]'' — in the Vṛndāvana forest; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kumuda&tab=syno_o&ds=1 kumuda]'' — because of the lotuses; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kunda&tab=syno_o&ds=1 kunda]'' — and jasmines; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śaśāṅka&tab=syno_o&ds=1 śaśāṅka]'' — and because of the moon; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ramye&tab=syno_o&ds=1 ramye]'' — attractive; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=reme&tab=syno_o&ds=1 reme]'' — He enjoyed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kvaṇat&tab=syno_o&ds=1 kvaṇat]'' — jingling; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=caraṇa&tab=syno_o&ds=1 caraṇa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nūpura&tab=syno_o&ds=1 nūpura]'' — (where) the ankle bells; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rāsa&tab=syno_o&ds=1 rāsa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=goṣṭhyām&tab=syno_o&ds=1 goṣṭhyām]'' — in the party of the ''rāsa'' dance; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asmābhiḥ&tab=syno_o&ds=1 asmābhiḥ]'' — with us; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=īḍita&tab=syno_o&ds=1 īḍita]'' — glorified; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=manojña&tab=syno_o&ds=1 manojña]'' — charming; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kathaḥ&tab=syno_o&ds=1 kathaḥ]'' — topics about whom; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kadācit&tab=syno_o&ds=1 kadācit]'' — ever. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 19:15, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 43
- tāḥ kiṁ niśāḥ smarati yāsu tadā priyābhir
- vṛndāvane kumuda-kunda-śaśāṅka-ramye
- reme kvaṇac-caraṇa-nūpura-rāsa-goṣṭhyām
- asmābhir īḍita-manojña-kathaḥ kadācit
SYNONYMS
tāḥ — those; kim — whether; niśāḥ — nights; smarati — He remembers; yāsu — in which; tadā — then; priyābhiḥ — with His beloved girlfriends; vṛndāvane — in the Vṛndāvana forest; kumuda — because of the lotuses; kunda — and jasmines; śaśāṅka — and because of the moon; ramye — attractive; reme — He enjoyed; kvaṇat — jingling; caraṇa-nūpura — (where) the ankle bells; rāsa-goṣṭhyām — in the party of the rāsa dance; asmābhiḥ — with us; īḍita — glorified; manojña — charming; kathaḥ — topics about whom; kadācit — ever.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Does He recall those nights in the Vṛndāvana forest, lovely with lotus, jasmine and the bright moon? As we glorified His charming pastimes, He enjoyed with us, His beloved girlfriends, in the circle of the rāsa dance, which resounded with the music of ankle bells.
PURPORT
Śrīla Viśvanātha Cakravartī gives the following deep realization about this verse: "The gopīs knew that no place could be as beautiful as Vṛndāvana. Nowhere else in the universe could one find such a charming scene as the Vṛndāvana forest, which was scented with pious flowers and illumined by the full moon's light reflected from the serene waves of the sacred Yamunā River. No one loved Kṛṣṇa as much as the gopīs, and thus no one else could understand Him as well. The gopīs rendered intimate service to Kṛṣṇa that only they could perfect. Thus the gopīs were distraught to think that Lord Kṛṣṇa was bereft of Vṛndāvana and bereft of their service. Free of all material lust, they were overwhelmed with disappointment because they could not give Kṛṣṇa happiness by their loving service. They simply could not imagine Kṛṣṇa enjoying anywhere else as He did in Vṛndāvana in their company."