SB 10.41.11: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''śrī-akrūraḥ uvāca'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śrī&tab=syno_o&ds=1 śrī]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=akrūraḥ&tab=syno_o&ds=1 akrūraḥ] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uvāca&tab=syno_o&ds=1 uvāca]'' — Śrī Akrūra said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — cannot; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aham&tab=syno_o&ds=1 aham]'' — I; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhavadbhyām&tab=syno_o&ds=1 bhavadbhyām]'' — of the two of You; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rahitaḥ&tab=syno_o&ds=1 rahitaḥ]'' — deprived; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pravekṣye&tab=syno_o&ds=1 pravekṣye]'' — enter; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mathurām&tab=syno_o&ds=1 mathurām]'' — Mathurā; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prabho&tab=syno_o&ds=1 prabho]'' — O master; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tyaktum&tab=syno_o&ds=1 tyaktum]'' — abandon; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arhasi&tab=syno_o&ds=1 arhasi]'' — You should not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mām&tab=syno_o&ds=1 mām]'' — me; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nātha&tab=syno_o&ds=1 nātha]'' — O Lord; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhaktam&tab=syno_o&ds=1 bhaktam]'' — devotee; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1 te]'' — Your; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhakta&tab=syno_o&ds=1 bhakta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vatsala&tab=syno_o&ds=1 vatsala]'' — O You who have parental affection for Your devotees. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 18:59, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 11
- śrī-akrūra uvāca
- nāhaṁ bhavadbhyāṁ rahitaḥ
- pravekṣye mathurāṁ prabho
- tyaktuṁ nārhasi māṁ nātha
- bhaktaṁ te bhakta-vatsala
SYNONYMS
śrī-akrūraḥ uvāca — Śrī Akrūra said; na — cannot; aham — I; bhavadbhyām — of the two of You; rahitaḥ — deprived; pravekṣye — enter; mathurām — Mathurā; prabho — O master; tyaktum — abandon; na arhasi — You should not; mām — me; nātha — O Lord; bhaktam — devotee; te — Your; bhakta-vatsala — O You who have parental affection for Your devotees.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Śrī Akrūra said: O master, without the two of You I shall not enter Mathurā. I am Your devotee, O Lord, so it is not fair for You to abandon me, since You are always affectionate to Your devotees.