Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


SB 10.39.25: Difference between revisions

(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource)
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences)
 
Line 23: Line 23:


<div class="synonyms">
<div class="synonyms">
''adya''—today; ''dhruvam''—certainly; ''tatra''—there; ''dṛśaḥ''—for the eyes; ''bhaviṣyate''—there will be; ''dāśārha-bhoja-andhaka-vṛṣṇi-sātvatām''—of the members of the Dāśārha, Bhoja, Andhaka, Vṛṣṇi and Sātvata clans; ''mahā-utsavaḥ''—a great festivity; ''śrī''—of the goddess of fortune; ''ramaṇam''—the darling; ''guṇa''—of all transcendental qualities; ''āspadam''—the reservoir; ''drakṣyanti''—they will see; ''ye''—those who; ''ca''—also; ''adhvani''—on the road; ''devakī-sutam''—Kṛṣṇa, the son of Devakī.
''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adya&tab=syno_o&ds=1 adya]'' — today; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhruvam&tab=syno_o&ds=1 dhruvam]'' — certainly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tatra&tab=syno_o&ds=1 tatra]'' — there; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dṛśaḥ&tab=syno_o&ds=1 dṛśaḥ]'' — for the eyes; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhaviṣyate&tab=syno_o&ds=1 bhaviṣyate]'' — there will be; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dāśārha&tab=syno_o&ds=1 dāśārha]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhoja&tab=syno_o&ds=1 bhoja]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=andhaka&tab=syno_o&ds=1 andhaka]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vṛṣṇi&tab=syno_o&ds=1 vṛṣṇi]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sātvatām&tab=syno_o&ds=1 sātvatām]'' — of the members of the Dāśārha, Bhoja, Andhaka, Vṛṣṇi and Sātvata clans; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahā&tab=syno_o&ds=1 mahā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=utsavaḥ&tab=syno_o&ds=1 utsavaḥ]'' — a great festivity; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śrī&tab=syno_o&ds=1 śrī]'' — of the goddess of fortune; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ramaṇam&tab=syno_o&ds=1 ramaṇam]'' — the darling; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=guṇa&tab=syno_o&ds=1 guṇa]'' — of all transcendental qualities; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āspadam&tab=syno_o&ds=1 āspadam]'' — the reservoir; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=drakṣyanti&tab=syno_o&ds=1 drakṣyanti]'' — they will see; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ye&tab=syno_o&ds=1 ye]'' — those who; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ca&tab=syno_o&ds=1 ca]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=adhvani&tab=syno_o&ds=1 adhvani]'' — on the road; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=devakī&tab=syno_o&ds=1 devakī]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sutam&tab=syno_o&ds=1 sutam]'' — Kṛṣṇa, the son of Devakī.
</div>
</div>



Latest revision as of 18:56, 17 February 2024

His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada


Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda

TEXT 25

adya dhruvaṁ tatra dṛśo bhaviṣyate
dāśārha-bhojāndhaka-vṛṣṇi-sātvatām
mahotsavaḥ śrī-ramaṇaṁ guṇāspadaṁ
drakṣyanti ye cādhvani devakī-sutam


SYNONYMS

adya — today; dhruvam — certainly; tatra — there; dṛśaḥ — for the eyes; bhaviṣyate — there will be; dāśārha-bhoja-andhaka-vṛṣṇi-sātvatām — of the members of the Dāśārha, Bhoja, Andhaka, Vṛṣṇi and Sātvata clans; mahā-utsavaḥ — a great festivity; śrī — of the goddess of fortune; ramaṇam — the darling; guṇa — of all transcendental qualities; āspadam — the reservoir; drakṣyanti — they will see; ye — those who; ca — also; adhvani — on the road; devakī-sutam — Kṛṣṇa, the son of Devakī.

Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda


TRANSLATION

When the Dāśārhas, Bhojas, Andhakas, Vṛṣṇis and Sātvatas see the son of Devakī in Mathurā, they will certainly enjoy a great festival for their eyes, as will all those who see Him traveling along the road to the city. After all, He is the darling of the goddess of fortune and the reservoir of all transcendental qualities.



... more about "SB 10.39.25"
gopīs +
gopīs +