SB 10.38.2: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''gacchan'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gacchan&tab=syno_o&ds=1 gacchan]'' — traveling; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pathi&tab=syno_o&ds=1 pathi]'' — along the road; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahā&tab=syno_o&ds=1 mahā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhāgaḥ&tab=syno_o&ds=1 bhāgaḥ]'' — the greatly fortunate; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhagavati&tab=syno_o&ds=1 bhagavati]'' — for the Supreme Personality of Godhead; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ambuja&tab=syno_o&ds=1 ambuja]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=īkṣaṇe&tab=syno_o&ds=1 īkṣaṇe]'' — the lotus-eyed Lord; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhaktim&tab=syno_o&ds=1 bhaktim]'' — devotion; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=parām&tab=syno_o&ds=1 parām]'' — exceptional; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upagataḥ&tab=syno_o&ds=1 upagataḥ]'' — he experienced; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=evam&tab=syno_o&ds=1 evam]'' — thus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=etat&tab=syno_o&ds=1 etat]'' — this (as follows); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=acintayat&tab=syno_o&ds=1 acintayat]'' — he thought. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 18:54, 17 February 2024
His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 2
- gacchan pathi mahā-bhāgo
- bhagavaty ambujekṣaṇe
- bhaktiṁ parām upagata
- evam etad acintayat
SYNONYMS
gacchan — traveling; pathi — along the road; mahā-bhāgaḥ — the greatly fortunate; bhagavati — for the Supreme Personality of Godhead; ambuja-īkṣaṇe — the lotus-eyed Lord; bhaktim — devotion; parām — exceptional; upagataḥ — he experienced; evam — thus; etat — this (as follows); acintayat — he thought.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
As he traveled on the road, the great soul Akrūra felt tremendous devotion for the lotus-eyed Personality of Godhead, and thus he began to consider as follows.