SB 10.26.8: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''vane'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vane&tab=syno_o&ds=1 vane]'' — in the forest; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sañcārayan&tab=syno_o&ds=1 sañcārayan]'' — grazing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vatsān&tab=syno_o&ds=1 vatsān]'' — the calves; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarāmaḥ&tab=syno_o&ds=1 sarāmaḥ]'' — together with Lord Balarāma; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bālakaiḥ&tab=syno_o&ds=1 bālakaiḥ]'' — by the cowherd boys; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vṛtaḥ&tab=syno_o&ds=1 vṛtaḥ]'' — surrounded; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hantu&tab=syno_o&ds=1 hantu]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāmam&tab=syno_o&ds=1 kāmam]'' — desiring to kill; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bakam&tab=syno_o&ds=1 bakam]'' — the demon Baka; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dorbhyām&tab=syno_o&ds=1 dorbhyām]'' — with His arms; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mukhataḥ&tab=syno_o&ds=1 mukhataḥ]'' — from the mouth; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arim&tab=syno_o&ds=1 arim]'' — the enemy; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=apāṭayat&tab=syno_o&ds=1 apāṭayat]'' — tore apart. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 18:42, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 8
- vane sañcārayan vatsān
- sa-rāmo bālakair vṛtaḥ
- hantu-kāmaṁ bakaṁ dorbhyāṁ
- mukhato 'rim apāṭayat
SYNONYMS
vane — in the forest; sañcārayan — grazing; vatsān — the calves; sarāmaḥ — together with Lord Balarāma; bālakaiḥ — by the cowherd boys; vṛtaḥ — surrounded; hantu-kāmam — desiring to kill; bakam — the demon Baka; dorbhyām — with His arms; mukhataḥ — from the mouth; arim — the enemy; apāṭayat — tore apart.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Another time, when Kṛṣṇa was tending the calves in the forest together with Balarāma and the cowherd boys, the demon Bakāsura came with the intention of killing Kṛṣṇa. But Kṛṣṇa seized this inimical demon by the mouth and tore him apart.