SB 10.25.27: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''tataḥ'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tataḥ&tab=syno_o&ds=1 tataḥ]'' — then; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1 te]'' — they; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=niryayuḥ&tab=syno_o&ds=1 niryayuḥ]'' — went out; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gopāḥ&tab=syno_o&ds=1 gopāḥ]'' — the cowherd men; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=svam&tab=syno_o&ds=1 svam] [//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=svam&tab=syno_o&ds=1 svam]'' — each his own; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ādāya&tab=syno_o&ds=1 ādāya]'' — taking; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=go&tab=syno_o&ds=1 go]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhanam&tab=syno_o&ds=1 dhanam]'' — their cows; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śakaṭa&tab=syno_o&ds=1 śakaṭa]'' — upon their wagons; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ūḍha&tab=syno_o&ds=1 ūḍha]'' — loaded; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=upakaraṇam&tab=syno_o&ds=1 upakaraṇam]'' — their paraphernalia; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=strī&tab=syno_o&ds=1 strī]'' — the women; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bāla&tab=syno_o&ds=1 bāla]'' — children; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sthavirāḥ&tab=syno_o&ds=1 sthavirāḥ]'' — and old people; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śanaiḥ&tab=syno_o&ds=1 śanaiḥ]'' — slowly. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 18:41, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 27
- tatas te niryayur gopāḥ
- svaṁ svam ādāya go-dhanam
- śakaṭoḍhopakaraṇaṁ
- strī-bāla-sthavirāḥ śanaiḥ
SYNONYMS
tataḥ — then; te — they; niryayuḥ — went out; gopāḥ — the cowherd men; svam svam — each his own; ādāya — taking; go-dhanam — their cows; śakaṭa — upon their wagons; ūḍha — loaded; upakaraṇam — their paraphernalia; strī — the women; bāla — children; sthavirāḥ — and old people; śanaiḥ — slowly.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
After collecting their respective cows and loading their paraphernalia into their wagons, the cowherd men went out. The women, children and elderly persons gradually followed them.