SB 10.24.4: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 25: | Line 25: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''etat'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=etat&tab=syno_o&ds=1 etat]'' — this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=brūhi&tab=syno_o&ds=1 brūhi]'' — please speak; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahān&tab=syno_o&ds=1 mahān]'' — great; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāmaḥ&tab=syno_o&ds=1 kāmaḥ]'' — desire; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mahyam&tab=syno_o&ds=1 mahyam]'' — to Me; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śuśrūṣave&tab=syno_o&ds=1 śuśrūṣave]'' — who am ready to hear faithfully; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pitaḥ&tab=syno_o&ds=1 pitaḥ]'' — O father; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hi&tab=syno_o&ds=1 hi]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gopyam&tab=syno_o&ds=1 gopyam]'' — to be kept secret; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hi&tab=syno_o&ds=1 hi]'' — certainly; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛtyam&tab=syno_o&ds=1 kṛtyam]'' — the activities; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarva&tab=syno_o&ds=1 sarva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātmanām&tab=syno_o&ds=1 ātmanām]'' — who see everyone as equal to themselves; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iha&tab=syno_o&ds=1 iha]'' — in this world; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asti&tab=syno_o&ds=1 asti]'' — there is; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asva&tab=syno_o&ds=1 asva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=para&tab=syno_o&ds=1 para]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dṛṣṭīnām&tab=syno_o&ds=1 dṛṣṭīnām]'' — who do not distinguish between what is their own and what is another's; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=amitra&tab=syno_o&ds=1 amitra]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=udāsta&tab=syno_o&ds=1 udāsta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vidviṣām&tab=syno_o&ds=1 vidviṣām]'' — who do not distinguish between friends, neutral parties and enemies. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 18:40, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 4
- etad brūhi mahān kāmo
- mahyaṁ śuśrūṣave pitaḥ
- na hi gopyaṁ hi sadhūnāṁ
- kṛtyaṁ sarvātmanām iha
- asty asva-para-dṛṣṭīnām
- amitrodāsta-vidviṣām
SYNONYMS
etat — this; brūhi — please speak; mahān — great; kāmaḥ — desire; mahyam — to Me; śuśrūṣave — who am ready to hear faithfully; pitaḥ — O father; na — not; hi — indeed; gopyam — to be kept secret; hi — certainly; kṛtyam — the activities; sarva-ātmanām — who see everyone as equal to themselves; iha — in this world; asti — there is; asva-para-dṛṣṭīnām — who do not distinguish between what is their own and what is another's; amitra-udāsta-vidviṣām — who do not distinguish between friends, neutral parties and enemies.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Please tell Me about it, O father. I have a great desire to know and am ready to hear in good faith. Certainly, no secrets are to be kept by saintly personalities, who see all others as equal to themselves, who have no conception of "mine" or "another's" and who do not consider who is a friend, who is an enemy and who is neutral.
PURPORT
Lord Kṛṣṇa's father might have thought that his son was a mere child and thus could not properly question the validity of a Vedic sacrifice. But the Lord's clever statement here would certainly have convinced Nanda that Śrī Kṛṣṇa was making a serious, not a whimsical, inquiry and that a serious answer should thus be given.