SB 10.23.24: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''tāḥ'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tāḥ&tab=syno_o&ds=1 tāḥ]'' — those ladies; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tathā&tab=syno_o&ds=1 tathā]'' — in such a state; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tyakta&tab=syno_o&ds=1 tyakta]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sarva&tab=syno_o&ds=1 sarva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āśāḥ&tab=syno_o&ds=1 āśāḥ]'' — having given up all material desires; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prāptāḥ&tab=syno_o&ds=1 prāptāḥ]'' — arrived; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ātma&tab=syno_o&ds=1 ātma]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=didṛkṣayā&tab=syno_o&ds=1 didṛkṣayā]'' — with the desire of seeing Himself; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vijñāya&tab=syno_o&ds=1 vijñāya]'' — understanding; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=akhila&tab=syno_o&ds=1 akhila]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dṛk&tab=syno_o&ds=1 dṛk]'' — of the vision of all creatures; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=draṣṭā&tab=syno_o&ds=1 draṣṭā]'' — the seer; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prāha&tab=syno_o&ds=1 prāha]'' — He spoke; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prahasita&tab=syno_o&ds=1 prahasita]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ānanaḥ&tab=syno_o&ds=1 ānanaḥ]'' — with a smile upon His face. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 18:38, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 24
- tās tathā tyakta-sarvāśāḥ
- prāptā ātma-didṛkṣayā
- vijñāyākhila-dṛg-draṣṭā
- prāha prahasitānanaḥ
SYNONYMS
tāḥ — those ladies; tathā — in such a state; tyakta-sarva-āśāḥ — having given up all material desires; prāptāḥ — arrived; ātma-didṛkṣayā — with the desire of seeing Himself; vijñāya — understanding; akhila-dṛk — of the vision of all creatures; draṣṭā — the seer; prāha — He spoke; prahasita-ānanaḥ — with a smile upon His face.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Lord Kṛṣṇa, who witnesses the thoughts of all creatures, understood how those ladies had abandoned all worldly hopes and come there simply to see Him. Thus He addressed them as follows with a smile upon His face.