SB 10.20.49: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''vaṇik'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vaṇik&tab=syno_o&ds=1 vaṇik]'' — the merchants; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=muni&tab=syno_o&ds=1 muni]'' — renunciant sages; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nṛpa&tab=syno_o&ds=1 nṛpa]'' — kings; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=snātāḥ&tab=syno_o&ds=1 snātāḥ]'' — and ''brahmacārī'' students; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=nirgamya&tab=syno_o&ds=1 nirgamya]'' — going out; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=arthān&tab=syno_o&ds=1 arthān]'' — their desired objects; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prapedire&tab=syno_o&ds=1 prapedire]'' — obtained; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=varṣa&tab=syno_o&ds=1 varṣa]'' — by the rain; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ruddhāḥ&tab=syno_o&ds=1 ruddhāḥ]'' — checked; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yathā&tab=syno_o&ds=1 yathā]'' — as; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=siddhāḥ&tab=syno_o&ds=1 siddhāḥ]'' — perfected persons; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sva&tab=syno_o&ds=1 sva]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=piṇḍān&tab=syno_o&ds=1 piṇḍān]'' — the forms they aspire for; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kāle&tab=syno_o&ds=1 kāle]'' — when the time; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āgate&tab=syno_o&ds=1 āgate]'' — has come. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 18:35, 17 February 2024
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 49
- vaṇiṅ-muni-nṛpa-snātā
- nirgamyārthān prapedire
- varṣa-ruddhā yathā siddhāḥ
- sva-piṇḍān kāla āgate
SYNONYMS
vaṇik — the merchants; muni — renunciant sages; nṛpa — kings; snātāḥ — and brahmacārī students; nirgamya — going out; arthān — their desired objects; prapedire — obtained; varṣa — by the rain; ruddhāḥ — checked; yathā — as; siddhāḥ — perfected persons; sva-piṇḍān — the forms they aspire for; kāle — when the time; āgate — has come.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
The merchants, sages, kings and brahmacārī students, kept in by the rain, were at last free to go out and attain their desired objects, just as those who achieve perfection in this life can, when the proper time comes, leave the material body and attain their respective forms.
PURPORT
Śrīla Prabhupāda comments, "In Vṛndāvana the autumn season was very beautiful then because of the presence of the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa and Balarāma. The mercantile community, the royal order and the great sages were free to move to achieve their desired benedictions. Similarly, the transcendentalists, when freed from the encagement of the material body, also achieved their desired goal. During the rainy season, the mercantile community cannot move from one place to another and so do not get their desired profit. Nor can the royal order go from one place to another to collect taxes from the people. As for saintly persons who must travel to preach transcendental knowledge, they also are restrained by the rainy season. But during the autumn, all of them leave their confines. In the case of the transcendentalist, be he a jñānī, a yogī or a devotee, because of the material body he cannot actually enjoy spiritual achievement. But as soon as he gives up the body, or after death, the jñānī merges into the spiritual effulgence of the Supreme Lord, the yogī transfers himself to the various higher planets, and the devotee goes to the planet of the Supreme Lord, Goloka Vṛndāvana, or the Vaikuṇṭhas, and thus enjoys his eternal spiritual life."
Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A . C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Tenth Canto, Twentieth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled "The Rainy Season and Autumn in Vṛndāvana."