SB 10.19.5: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''muñjā-aṭavyām'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=muñjā&tab=syno_o&ds=1 muñjā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aṭavyām&tab=syno_o&ds=1 aṭavyām]'' — in the Muñjā forest; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhraṣṭa&tab=syno_o&ds=1 bhraṣṭa]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mārgam&tab=syno_o&ds=1 mārgam]'' — who had lost their way; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=krandamānam&tab=syno_o&ds=1 krandamānam]'' — crying; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sva&tab=syno_o&ds=1 sva]'' — their own; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=go&tab=syno_o&ds=1 go]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dhanam&tab=syno_o&ds=1 dhanam]'' — cows (and other animals); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=samprāpya&tab=syno_o&ds=1 samprāpya]'' — finding; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tṛṣitāḥ&tab=syno_o&ds=1 tṛṣitāḥ]'' — who were thirsty; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=śrāntāḥ&tab=syno_o&ds=1 śrāntāḥ]'' — and tired; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tataḥ&tab=syno_o&ds=1 tataḥ]'' — then; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=te&tab=syno_o&ds=1 te]'' — they, the cowherd boys; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sannyavartayan&tab=syno_o&ds=1 sannyavartayan]'' — turned them all back. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 18:33, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 5
- muñjāṭavyāṁ bhraṣṭa-mārgaṁ
- krandamānaṁ sva-godhanam
- samprāpya tṛṣitāḥ śrāntās
- tatas te sannyavartayan
SYNONYMS
muñjā-aṭavyām — in the Muñjā forest; bhraṣṭa-mārgam — who had lost their way; krandamānam — crying; sva — their own; go-dhanam — cows (and other animals); samprāpya — finding; tṛṣitāḥ — who were thirsty; śrāntāḥ — and tired; tataḥ — then; te — they, the cowherd boys; sannyavartayan — turned them all back.
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Within the Muñjā forest the cowherd boys finally found their valuable cows, who had lost their way and were crying. Then the boys, thirsty and tired, herded the cows onto the path back home.