SB 10.17.10: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''mīnān'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mīnān&tab=syno_o&ds=1 mīnān]'' — the fish; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=su&tab=syno_o&ds=1 su]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=duḥkhitān&tab=syno_o&ds=1 duḥkhitān]'' — most unhappy; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dṛṣṭvā&tab=syno_o&ds=1 dṛṣṭvā]'' — seeing; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dīnān&tab=syno_o&ds=1 dīnān]'' — wretched; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mīna&tab=syno_o&ds=1 mīna]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=patau&tab=syno_o&ds=1 patau]'' — the lord of the fish; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hate&tab=syno_o&ds=1 hate]'' — being killed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛpayā&tab=syno_o&ds=1 kṛpayā]'' — out of compassion; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=saubhariḥ&tab=syno_o&ds=1 saubhariḥ]'' — Saubhari; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=prāha&tab=syno_o&ds=1 prāha]'' — spoke; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tatratya&tab=syno_o&ds=1 tatratya]'' — for those living there; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṣemam&tab=syno_o&ds=1 kṣemam]'' — the welfare; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ācaran&tab=syno_o&ds=1 ācaran]'' — trying to enact . | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 18:30, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Please note: The synonyms, translation and purport of this verse were composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TEXT 10
- mīnān su-duḥkhitān dṛṣṭvā
- dīnān mīna-patau hate
- kṛpayā saubhariḥ prāha
- tatratya-kṣemam ācaran
SYNONYMS
mīnān — the fish; su-duḥkhitān — most unhappy; dṛṣṭvā — seeing; dīnān — wretched; mīna-patau — the lord of the fish; hate — being killed; kṛpayā — out of compassion; saubhariḥ — Saubhari; prāha — spoke; tatratya — for those living there; kṣemam — the welfare; ācaran — trying to enact .
Translation and purport composed by disciples of Śrīla Prabhupāda
TRANSLATION
Seeing how the unfortunate fish in that lake had become most unhappy at the death of their leader, Saubhari uttered the following curse under the impression that he was mercifully acting for the benefit of the lake's residents.
PURPORT
In this regard Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura explains that when our so-called compassion does not tally with the order of the Supreme Lord, it merely causes a disturbance. Because Saubhari had forbidden Garuḍa's coming to that lake, Kāliya moved in and made his headquarters there, and this spelled doom for all the lake's residents.