SB 10.11.4: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''bālāḥ'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bālāḥ&tab=syno_o&ds=1 bālāḥ]'' — all the other boys; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ūcuḥ&tab=syno_o&ds=1 ūcuḥ]'' — said; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=anena&tab=syno_o&ds=1 anena]'' — by Him (Kṛṣṇa); ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=iti&tab=syno_o&ds=1 iti]'' — thus; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tiryak&tab=syno_o&ds=1 tiryak]'' — crosswise; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gatam&tab=syno_o&ds=1 gatam]'' — which had become; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ulūkhalam&tab=syno_o&ds=1 ulūkhalam]'' — the wooden mortar; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vikarṣatā&tab=syno_o&ds=1 vikarṣatā]'' — by Kṛṣṇa, who was dragging; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=madhya&tab=syno_o&ds=1 madhya]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gena&tab=syno_o&ds=1 gena]'' — going between the two trees; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=puruṣau&tab=syno_o&ds=1 puruṣau]'' — two beautiful persons; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=api&tab=syno_o&ds=1 api]'' — also; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=acakṣmahi&tab=syno_o&ds=1 acakṣmahi]'' — we have seen with our own eyes. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 18:21, 17 February 2024
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
TEXT 4
- bālā ūcur aneneti
- tiryag-gatam ulūkhalam
- vikarṣatā madhya-gena
- puruṣāv apy acakṣmahi
SYNONYMS
bālāḥ — all the other boys; ūcuḥ — said; anena — by Him (Kṛṣṇa); iti — thus; tiryak — crosswise; gatam — which had become; ulūkhalam — the wooden mortar; vikarṣatā — by Kṛṣṇa, who was dragging; madhya-gena — going between the two trees; puruṣau — two beautiful persons; api — also; acakṣmahi — we have seen with our own eyes.
TRANSLATION
Then all the cowherd boys said: It is Kṛṣṇa who has done this. When He was in between the two trees, the mortar fell crosswise. Kṛṣṇa dragged the mortar, and the two trees fell down. After that, two beautiful men came out of the trees. We have seen this with our own eyes.
PURPORT
Kṛṣṇa's playmates wanted to inform Kṛṣṇa's father of the exact situation by explaining that not only did the trees break, but out of the broken trees came two beautiful men. "All these things happened," they said. "We have seen them with our own eyes."