SB 10.1.60: Difference between revisions
(Vanibot #0018 edit: make synonym terms in Sanskrit italic in SB - Vanisource) |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''pratiyātu'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pratiyātu&tab=syno_o&ds=1 pratiyātu]'' — my dear Vasudeva, take back your child and go home; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kumāraḥ&tab=syno_o&ds=1 kumāraḥ]'' — newborn child; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=ayam&tab=syno_o&ds=1 ayam]'' — this; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=na&tab=syno_o&ds=1 na]'' — not; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=hi&tab=syno_o&ds=1 hi]'' — indeed; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asmāt&tab=syno_o&ds=1 asmāt]'' — from him; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=asti&tab=syno_o&ds=1 asti]'' — there is; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=me&tab=syno_o&ds=1 me]'' — my; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=bhayam&tab=syno_o&ds=1 bhayam]'' — fear; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=aṣṭamāt&tab=syno_o&ds=1 aṣṭamāt]'' — from the eighth; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yuvayoḥ&tab=syno_o&ds=1 yuvayoḥ]'' — of both you and your wife; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=garbhāt&tab=syno_o&ds=1 garbhāt]'' — from the pregnancy; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=mṛtyuḥ&tab=syno_o&ds=1 mṛtyuḥ]'' — death; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=me&tab=syno_o&ds=1 me]'' — my; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vihitaḥ&tab=syno_o&ds=1 vihitaḥ]'' — has been ordained; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kila&tab=syno_o&ds=1 kila]'' — indeed. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 18:18, 17 February 2024
TEXT 60
- pratiyātu kumāro 'yaṁ
- na hy asmād asti me bhayam
- aṣṭamād yuvayor garbhān
- mṛtyur me vihitaḥ kila
SYNONYMS
pratiyātu — my dear Vasudeva, take back your child and go home; kumāraḥ — newborn child; ayam — this; na — not; hi — indeed; asmāt — from him; asti — there is; me — my; bhayam — fear; aṣṭamāt — from the eighth; yuvayoḥ — of both you and your wife; garbhāt — from the pregnancy; mṛtyuḥ — death; me — my; vihitaḥ — has been ordained; kila — indeed.
TRANSLATION
O Vasudeva, you may take back your child and go home. I have no fear of your first child. It is the eighth child of you and Devakī I am concerned with because that is the child by whom I am destined to be killed.