SB 1.9.15: Difference between revisions
No edit summary |
(Vanibot #0054 edit - transform synonyms into clickable links, which search similar occurrences) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
<div class="synonyms"> | <div class="synonyms"> | ||
''yatra'' | ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=yatra&tab=syno_o&ds=1 yatra]'' — where there is; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dharma&tab=syno_o&ds=1 dharma]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sutaḥ&tab=syno_o&ds=1 sutaḥ]'' — the son of Dharmarāja; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rājā&tab=syno_o&ds=1 rājā]'' — the King; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gadā&tab=syno_o&ds=1 gadā]-[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pāṇiḥ&tab=syno_o&ds=1 pāṇiḥ]'' — with his mighty club in hand; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vṛkodaraḥ&tab=syno_o&ds=1 vṛkodaraḥ]'' — Bhīma; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛṣṇaḥ&tab=syno_o&ds=1 kṛṣṇaḥ]'' — Arjuna; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=astrī&tab=syno_o&ds=1 astrī]'' — carrier of the weapon; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=gāṇḍivam&tab=syno_o&ds=1 gāṇḍivam]'' — Gāṇḍīva; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=cāpam&tab=syno_o&ds=1 cāpam]'' — bow; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=suhṛt&tab=syno_o&ds=1 suhṛt]'' — well-wisher; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=kṛṣṇaḥ&tab=syno_o&ds=1 kṛṣṇaḥ]'' — Lord Kṛṣṇa, the Personality of Godhead; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=tataḥ&tab=syno_o&ds=1 tataḥ]'' — thereof; ''[//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vipat&tab=syno_o&ds=1 vipat]'' — reverse. | ||
</div> | </div> | ||
Latest revision as of 18:16, 17 February 2024
TEXT 15
- yatra dharma-suto rājā
- gadā-pāṇir vṛkodaraḥ
- kṛṣṇo 'strī gāṇḍivaṁ cāpaṁ
- suhṛt kṛṣṇas tato vipat
SYNONYMS
yatra — where there is; dharma-sutaḥ — the son of Dharmarāja; rājā — the King; gadā-pāṇiḥ — with his mighty club in hand; vṛkodaraḥ — Bhīma; kṛṣṇaḥ — Arjuna; astrī — carrier of the weapon; gāṇḍivam — Gāṇḍīva; cāpam — bow; suhṛt — well-wisher; kṛṣṇaḥ — Lord Kṛṣṇa, the Personality of Godhead; tataḥ — thereof; vipat — reverse.
TRANSLATION
O how wonderful is the influence of inevitable time. It is irreversible-otherwise, how can there be reverses in the presence of King Yudhiṣṭhira, the son of the demigod controlling religion; Bhīma, the great fighter with a club; the great bowman Arjuna with his mighty weapon Gāṇḍīva; and above all, the Lord, the direct well-wisher of the Pāṇḍavas?
PURPORT
As far as the material or spiritual resources were required, there was no scarcity in the case of the Pāṇḍavas. Materially they were well equipped because two great warriors, namely Bhīma and Arjuna, were there. Spiritually the King himself was the symbol of religion, and above all of them the Personality of Godhead, Lord Śrī Kṛṣṇa, was personally concerned with their affairs as the well-wisher. And yet there were so many reverses on the side of the Pāṇḍavas. Despite the power of pious acts, the power of personalities, the power of expert management and the power of weapons under the direct supervision of Lord Kṛṣṇa, the Pāṇḍavas suffered so many practical reverses, which can only be explained as due to the influence of kāla, inevitable time. Kāla is identical with the Lord Himself, and therefore the influence of kāla indicates the inexplicable wish of the Lord Himself. There is nothing to be lamented when a matter is beyond the control of any human being.