CC Madhya 17.62-63: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 17|C062]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 17|Chapter 17: The Lord Travels to Vṛndāvana]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 17.61|Madhya-līlā 17.61]] '''[[CC Madhya 17.61|Madhya-līlā 17.61]] - [[CC Madhya 17.64|Madhya-līlā 17.64]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 17.64|Madhya-līlā 17.64]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Madhya 17.62-63|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXTS 62-63 ==== | ==== TEXTS 62-63 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
dui-cāri dinera anna rākhena saṁhati | :dui-cāri dinera anna rākhena saṁhati | ||
yāhāṅ śūnya vana, lokera nāhika vasati | :yāhāṅ śūnya vana, lokera nāhika vasati | ||
tāhāṅ sei anna bhaṭṭācārya kare pāka | :tāhāṅ sei anna bhaṭṭācārya kare pāka | ||
phala-mūle vyañjana kare, vanya nānā śāka | :phala-mūle vyañjana kare, vanya nānā śāka | ||
</div> | </div> | ||
Line 14: | Line 18: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
dui- | ''dui-cāri''—two to four; ''dinera''—of days; ''anna''—food grain; ''rākhena''—keeps; ''saṁhati''—in stock; ''yāhāṅ''—wherever; ''śūnya vana''—the solitary forest; ''lokera''—of people; ''nāhika''—there is not; ''vasati''—habitation; ''tāhāṅ''—there; ''sei''—that; ''anna''—food grain; ''bhaṭṭācārya''—Balabhadra Bhaṭṭācārya; ''kare pāka''—cooks; ''phala-mūle''—with roots and fruits; ''vyañjana kare''—he prepares vegetables; ''vanya''—from the forest; ''nānā śāka''—many kinds of spinach. | ||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 25: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Balabhadra Bhaṭṭācārya used to keep a stock of food grain that would last from two to four days. Where there were no people, he would cook the grain and prepare vegetables, spinach, roots and fruits collected from the forest. | Balabhadra Bhaṭṭācārya used to keep a stock of food grain that would last from two to four days. Where there were no people, he would cook the grain and prepare vegetables, spinach, roots and fruits collected from the forest. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 17.61|Madhya-līlā 17.61]] '''[[CC Madhya 17.61|Madhya-līlā 17.61]] - [[CC Madhya 17.64|Madhya-līlā 17.64]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 17.64|Madhya-līlā 17.64]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 01:45, 20 October 2021
TEXTS 62-63
- dui-cāri dinera anna rākhena saṁhati
- yāhāṅ śūnya vana, lokera nāhika vasati
- tāhāṅ sei anna bhaṭṭācārya kare pāka
- phala-mūle vyañjana kare, vanya nānā śāka
SYNONYMS
dui-cāri—two to four; dinera—of days; anna—food grain; rākhena—keeps; saṁhati—in stock; yāhāṅ—wherever; śūnya vana—the solitary forest; lokera—of people; nāhika—there is not; vasati—habitation; tāhāṅ—there; sei—that; anna—food grain; bhaṭṭācārya—Balabhadra Bhaṭṭācārya; kare pāka—cooks; phala-mūle—with roots and fruits; vyañjana kare—he prepares vegetables; vanya—from the forest; nānā śāka—many kinds of spinach.
TRANSLATION
Balabhadra Bhaṭṭācārya used to keep a stock of food grain that would last from two to four days. Where there were no people, he would cook the grain and prepare vegetables, spinach, roots and fruits collected from the forest.