CC Antya 18.112: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Antya-lila Chapter 18|C112]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Antya|Antya-līlā]] - [[CC Antya 18|Chapter 18: Rescuing the Lord from the Sea]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 18.111|Antya-līlā 18.111]] '''[[CC Antya 18.111|Antya-līlā 18.111]] - [[CC Antya 18.113|Antya-līlā 18.113]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 18.113|Antya-līlā 18.113]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Antya 18.112|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 112 ==== | ==== TEXT 112 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
“yamunāra bhrame tumi samudre paḍilā | :“yamunāra bhrame tumi samudre paḍilā | ||
samudrera taraṅge āsi, eta dūra āilā! | :samudrera taraṅge āsi, eta dūra āilā! | ||
</div> | </div> | ||
Line 12: | Line 16: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
yamunāra | ''yamunāra bhrame''—in mistaking for the Yamunā; ''tumi''—You; ''samudre''—in the sea; ''paḍilā''—fell; ''samudrera taraṅge''—by the waves of the sea; ''āsi''—coming; ''eta''—this; ''dūra''—far; ''āilā''—You have come. | ||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 23: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
"You mistook the sea for the Yamunā River," he said, "and You jumped into it. You have been carried this far by the waves of the sea." | |||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 18.111|Antya-līlā 18.111]] '''[[CC Antya 18.111|Antya-līlā 18.111]] - [[CC Antya 18.113|Antya-līlā 18.113]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 18.113|Antya-līlā 18.113]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 02:42, 19 October 2021
TEXT 112
- “yamunāra bhrame tumi samudre paḍilā
- samudrera taraṅge āsi, eta dūra āilā!
SYNONYMS
yamunāra bhrame—in mistaking for the Yamunā; tumi—You; samudre—in the sea; paḍilā—fell; samudrera taraṅge—by the waves of the sea; āsi—coming; eta—this; dūra—far; āilā—You have come.
TRANSLATION
"You mistook the sea for the Yamunā River," he said, "and You jumped into it. You have been carried this far by the waves of the sea."