Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 16.114-115: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 16|C114]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 16|Chapter 16: The Lord's Attempt to Go to Vṛndāvana]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 16.113|Madhya-līlā 16.113]] '''[[CC Madhya 16.113|Madhya-līlā 16.113]] - [[CC Madhya 16.116|Madhya-līlā 16.116]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 16.116|Madhya-līlā 16.116]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 16.114-115|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXTS 114-115 ====
==== TEXTS 114-115 ====


<div id="text">
<div class="verse">
eka navya-naukā āni’ rākhaha nadī-tīre<br>
:eka navya-naukā āni' rākhaha nadī-tīre
yāhāṅ snāna kari’ prabhu yā’na nadī-pāre<br>
:yāhāṅ snāna kari' prabhu yā'na nadī-pāre
tāhāṅ stambha ropaṇa kara ‘mahā-tīrtha’ kari’<br>
:tāhāṅ stambha ropaṇa kara 'mahā-tīrtha' kari'
nitya snāna kariba tāhāṅ, tāhāṅ yena mari<br>
:nitya snāna kariba tāhāṅ, tāhāṅ yena mari
</div>
</div>


Line 14: Line 18:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
eka—one; navya—new; naukā—boat; āni’—bringing; rākhaha—keep; nadī-tīre—on the bank of the river; yāhāṅ—where; snāna kari’—taking a bath; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; yā’na—goes; nadī-pāre—on the other bank of the river; tāhāṅ—there; stambha—a memorial column; ropaṇa kara—establish; mahā-tīrtha kari’—making that place a great place of pilgrimage; nitya—daily; snāna kariba—I shall bathe; tāhāṅ—there; tāhāṅ—there; yena mari—let me die.
''eka''—one; ''navya''—new; ''naukā''—boat; ''āni'' '—bringing; ''rākhaha''—keep; ''nadī-tīre''—on the bank of the river; ''yāhāṅ''—where; ''snāna kari'' '—taking a bath; ''prabhu''—Śrī Caitanya Mahāprabhu; ''yā'na''—goes; ''nadī-pāre''—on the other bank of the river; ''tāhāṅ''—there; ''stambha''—a memorial column; ''ropaṇa kara''—establish; ''mahā-tīrtha kari'' '—making that place a great place of pilgrimage; ''nitya''—daily; ''snāna kariba''—I shall bathe; ''tāhāṅ''—there; ''tāhāṅ''—there; ''yena mari''—let me die.
</div>
</div>


Line 21: Line 25:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The King also ordered them to maintain a new boat on the banks of the river, and wherever Śrī Caitanya Mahāprabhu took His bath or crossed to the other side of the river, they should establish a memorial column and make that place a great place of pilgrimage. “Indeed,said the King, “I will take my bath there. And let me also die there.
The King also ordered them to maintain a new boat on the banks of the river, and wherever Śrī Caitanya Mahāprabhu took His bath or crossed to the other side of the river, they should establish a memorial column and make that place a great place of pilgrimage. "Indeed," said the King, "I will take my bath there. And let me also die there."
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 16.113|Madhya-līlā 16.113]] '''[[CC Madhya 16.113|Madhya-līlā 16.113]] - [[CC Madhya 16.116|Madhya-līlā 16.116]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 16.116|Madhya-līlā 16.116]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 17:00, 16 October 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXTS 114-115

eka navya-naukā āni' rākhaha nadī-tīre
yāhāṅ snāna kari' prabhu yā'na nadī-pāre
tāhāṅ stambha ropaṇa kara 'mahā-tīrtha' kari'
nitya snāna kariba tāhāṅ, tāhāṅ yena mari


SYNONYMS

eka—one; navya—new; naukā—boat; āni '—bringing; rākhaha—keep; nadī-tīre—on the bank of the river; yāhāṅ—where; snāna kari '—taking a bath; prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; yā'na—goes; nadī-pāre—on the other bank of the river; tāhāṅ—there; stambha—a memorial column; ropaṇa kara—establish; mahā-tīrtha kari '—making that place a great place of pilgrimage; nitya—daily; snāna kariba—I shall bathe; tāhāṅ—there; tāhāṅ—there; yena mari—let me die.


TRANSLATION

The King also ordered them to maintain a new boat on the banks of the river, and wherever Śrī Caitanya Mahāprabhu took His bath or crossed to the other side of the river, they should establish a memorial column and make that place a great place of pilgrimage. "Indeed," said the King, "I will take my bath there. And let me also die there."