Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 15.281: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 15|C281]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 15|Chapter 15: The Lord Accepts Prasādam at the House of Sārvabhauma Bhaṭṭācārya]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 15.280|Madhya-līlā 15.280]] '''[[CC Madhya 15.280|Madhya-līlā 15.280]] - [[CC Madhya 15.282|Madhya-līlā 15.282]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 15.282|Madhya-līlā 15.282]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 15.281|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 281 ====
==== TEXT 281 ====


<div id="text">
<div class="verse">
ei chāra mukhe tomāra karinu nindane<br>
:ei chāra mukhe tomāra karinu nindane
eta bali’ āpana gāle caḍāya āpane<br>
:eta bali’ āpana gāle caḍāya āpane
</div>
</div>


Line 12: Line 16:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
ei chāra mukhe—in this abominable mouth; tomāra—Your; karinu—I did; nindane—blaspheming; eta bali’—saying this; āpana—his own; gāle—cheeks; caḍāya—he slapped; āpane—himself.
''ei chāra mukhe''—in this abominable mouth; ''tomāra''—Your; ''karinu—''I did; ''nindane''—blaspheming; ''eta bali''’—saying this; ''āpana—''his own; ''gāle''—cheeks; ''caḍāya''—he slapped; ''āpane''—himself.
</div>
</div>


Line 19: Line 23:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
Not only did Amogha beg the Lord’s pardon, but he also began slapping his own cheeks, saying, “By this mouth I have blasphemed You.”
Not only did Amogha beg the Lord’s pardon, but he also began slapping his own cheeks, saying, “By this mouth I have blasphemed You.”
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 15.280|Madhya-līlā 15.280]] '''[[CC Madhya 15.280|Madhya-līlā 15.280]] - [[CC Madhya 15.282|Madhya-līlā 15.282]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 15.282|Madhya-līlā 15.282]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 09:12, 8 October 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 281

ei chāra mukhe tomāra karinu nindane
eta bali’ āpana gāle caḍāya āpane


SYNONYMS

ei chāra mukhe—in this abominable mouth; tomāra—Your; karinu—I did; nindane—blaspheming; eta bali’—saying this; āpana—his own; gāle—cheeks; caḍāya—he slapped; āpane—himself.


TRANSLATION

Not only did Amogha beg the Lord’s pardon, but he also began slapping his own cheeks, saying, “By this mouth I have blasphemed You.”