CC Madhya 15.281: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 15|C281]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 15|Chapter 15: The Lord Accepts Prasādam at the House of Sārvabhauma Bhaṭṭācārya]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 15.280|Madhya-līlā 15.280]] '''[[CC Madhya 15.280|Madhya-līlā 15.280]] - [[CC Madhya 15.282|Madhya-līlā 15.282]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 15.282|Madhya-līlā 15.282]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Madhya 15.281|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 281 ==== | ==== TEXT 281 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
ei chāra mukhe tomāra karinu nindane | :ei chāra mukhe tomāra karinu nindane | ||
eta bali’ āpana gāle caḍāya āpane | :eta bali’ āpana gāle caḍāya āpane | ||
</div> | </div> | ||
Line 12: | Line 16: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
ei chāra | ''ei chāra mukhe''—in this abominable mouth; ''tomāra''—Your; ''karinu—''I did; ''nindane''—blaspheming; ''eta bali''’—saying this; ''āpana—''his own; ''gāle''—cheeks; ''caḍāya''—he slapped; ''āpane''—himself. | ||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 23: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Not only did Amogha beg the Lord’s pardon, but he also began slapping his own cheeks, saying, “By this mouth I have blasphemed You.” | Not only did Amogha beg the Lord’s pardon, but he also began slapping his own cheeks, saying, “By this mouth I have blasphemed You.” | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 15.280|Madhya-līlā 15.280]] '''[[CC Madhya 15.280|Madhya-līlā 15.280]] - [[CC Madhya 15.282|Madhya-līlā 15.282]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 15.282|Madhya-līlā 15.282]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 09:12, 8 October 2021
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Madhya-līlā - Chapter 15: The Lord Accepts Prasādam at the House of Sārvabhauma Bhaṭṭācārya
TEXT 281
- ei chāra mukhe tomāra karinu nindane
- eta bali’ āpana gāle caḍāya āpane
SYNONYMS
ei chāra mukhe—in this abominable mouth; tomāra—Your; karinu—I did; nindane—blaspheming; eta bali’—saying this; āpana—his own; gāle—cheeks; caḍāya—he slapped; āpane—himself.
TRANSLATION
Not only did Amogha beg the Lord’s pardon, but he also began slapping his own cheeks, saying, “By this mouth I have blasphemed You.”