CC Antya 5.137: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Antya-lila Chapter 05|CC137]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Antya|Antya-līlā]] - [[CC Antya 5|Chapter 5: How Pradyumna Miśra Received Instructions from Rāmānanda Rāya]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 5.136|Antya-līlā 5.136]] '''[[CC Antya 5.136|Antya-līlā 5.136]] - [[CC Antya 5.138|Antya-līlā 5.138]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 5.138|Antya-līlā 5.138]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Antya 5.137|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 137 ==== | ==== TEXT 137 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
vācālaṁ bāliśaṁ stabdhaṁ | :vācālaṁ bāliśaṁ stabdhaṁ | ||
ajñaṁ paṇḍita-māninam | :ajñaṁ paṇḍita-māninam | ||
kṛṣṇaṁ martyam upāśritya | :kṛṣṇaṁ martyam upāśritya | ||
gopā me cakrur apriyam | :gopā me cakrur apriyam | ||
</div> | </div> | ||
Line 14: | Line 18: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''vācālam''—talkative; ''bāliśam''—childish; ''stabdham''—impudent; ''ajñam''—foolish; ''paṇḍita-māninam''—thinking Himself a very learned scholar; ''kṛṣṇam''—Kṛṣṇa; ''martyam''—an ordinary mortal human being; ''upāśritya''—taking shelter of; ''gopāḥ''—the cowherd men; ''me''—unto me; ''cakruḥ''—committed; ''apriyam''—that which is not very much appreciated. | |||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 25: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
"[Lord Indra said:] ‘This Kṛṣṇa, who is an ordinary human being, is talkative, childish, impudent and ignorant, although He thinks Himself very learned. The cowherd men in Vṛndāvana have offended me by accepting Him. This has not been greatly appreciated by me.' | |||
</div> | </div> | ||
Line 28: | Line 32: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
This verse is from Śrīmad-Bhāgavatam ([[SB 10.25.5]]). | This verse is from [[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']]([[SB 10.25.5]]). | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 5.136|Antya-līlā 5.136]] '''[[CC Antya 5.136|Antya-līlā 5.136]] - [[CC Antya 5.138|Antya-līlā 5.138]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 5.138|Antya-līlā 5.138]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 16:45, 2 October 2021
Śrī Caitanya-caritāmṛta - Antya-līlā - Chapter 5: How Pradyumna Miśra Received Instructions from Rāmānanda Rāya
TEXT 137
- vācālaṁ bāliśaṁ stabdhaṁ
- ajñaṁ paṇḍita-māninam
- kṛṣṇaṁ martyam upāśritya
- gopā me cakrur apriyam
SYNONYMS
vācālam—talkative; bāliśam—childish; stabdham—impudent; ajñam—foolish; paṇḍita-māninam—thinking Himself a very learned scholar; kṛṣṇam—Kṛṣṇa; martyam—an ordinary mortal human being; upāśritya—taking shelter of; gopāḥ—the cowherd men; me—unto me; cakruḥ—committed; apriyam—that which is not very much appreciated.
TRANSLATION
"[Lord Indra said:] ‘This Kṛṣṇa, who is an ordinary human being, is talkative, childish, impudent and ignorant, although He thinks Himself very learned. The cowherd men in Vṛndāvana have offended me by accepting Him. This has not been greatly appreciated by me.'
PURPORT
This verse is from Śrīmad-Bhāgavatam(SB 10.25.5).