CC Antya 5.120: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Antya-lila Chapter 05|CC120]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Antya|Antya-līlā]] - [[CC Antya 5|Chapter 5: How Pradyumna Miśra Received Instructions from Rāmānanda Rāya]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 5.119|Antya-līlā 5.119]] '''[[CC Antya 5.119|Antya-līlā 5.119]] - [[CC Antya 5.121|Antya-līlā 5.121]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 5.121|Antya-līlā 5.121]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Antya 5.120|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 120 ==== | ==== TEXT 120 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
dui-ṭhāñi aparādhe pāibi durgati! | :dui-ṭhāñi aparādhe pāibi durgati! | ||
atattva-jña | :atattva-jña 'tattva' varṇe, tāra ei rīti! | ||
</div> | </div> | ||
Line 12: | Line 16: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
dui- | ''dui-ṭhāñi''—unto both; ''aparādhe''—by offense; ''pāibi''—you will get; ''durgati''—hellish destination; ''a-tattva-jña''—one who has no knowledge of the Absolute Truth; ''tattva varṇe''—describes the Absolute Truth; ''tāra''—his; ''ei''—this; ''rīti''—course. | ||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 23: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
Svarūpa Dāmodara continued, | Svarūpa Dāmodara continued, "Because you have committed an offense to Lord Jagannātha and Śrī Caitanya Mahāprabhu, you will attain a hellish destination. You do not know how to describe the Absolute Truth, but nevertheless you have tried to do so. Therefore you must be condemned. | ||
</div> | </div> | ||
Line 26: | Line 30: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The brāhmaṇa poet from Bengal was an offender in the estimation of Svarūpa Dāmodara Gosvāmī, for although the poet had no knowledge of the Absolute Truth, he had nevertheless tried to describe it. The Bengali poet was an offender to both Śrī Caitanya Mahāprabhu and Lord Jagannātha. Because he had made a distinction between Lord | The ''brāhmaṇa'' poet from Bengal was an offender in the estimation of Svarūpa Dāmodara Gosvāmī, for although the poet had no knowledge of the Absolute Truth, he had nevertheless tried to describe it. The Bengali poet was an offender to both Śrī Caitanya Mahāprabhu and Lord Jagannātha. Because he had made a distinction between Lord Jagannātha 's body and His soul and because he had indicated that Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu was different from Lord Jagannātha, he had committed offenses to Them both. ''A-tattva-jña'' refers to one who has no knowledge of the Absolute Truth or who worships his own body as the Supreme Personality of Godhead. If an ''ahaṅgrahopāsaka-māyāvādī'', a person engaged in fruitive activities or a person interested only in sense gratification describes the Absolute Truth, he immediately becomes an offender. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 5.119|Antya-līlā 5.119]] '''[[CC Antya 5.119|Antya-līlā 5.119]] - [[CC Antya 5.121|Antya-līlā 5.121]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 5.121|Antya-līlā 5.121]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 08:56, 2 October 2021
TEXT 120
- dui-ṭhāñi aparādhe pāibi durgati!
- atattva-jña 'tattva' varṇe, tāra ei rīti!
SYNONYMS
dui-ṭhāñi—unto both; aparādhe—by offense; pāibi—you will get; durgati—hellish destination; a-tattva-jña—one who has no knowledge of the Absolute Truth; tattva varṇe—describes the Absolute Truth; tāra—his; ei—this; rīti—course.
TRANSLATION
Svarūpa Dāmodara continued, "Because you have committed an offense to Lord Jagannātha and Śrī Caitanya Mahāprabhu, you will attain a hellish destination. You do not know how to describe the Absolute Truth, but nevertheless you have tried to do so. Therefore you must be condemned.
PURPORT
The brāhmaṇa poet from Bengal was an offender in the estimation of Svarūpa Dāmodara Gosvāmī, for although the poet had no knowledge of the Absolute Truth, he had nevertheless tried to describe it. The Bengali poet was an offender to both Śrī Caitanya Mahāprabhu and Lord Jagannātha. Because he had made a distinction between Lord Jagannātha 's body and His soul and because he had indicated that Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu was different from Lord Jagannātha, he had committed offenses to Them both. A-tattva-jña refers to one who has no knowledge of the Absolute Truth or who worships his own body as the Supreme Personality of Godhead. If an ahaṅgrahopāsaka-māyāvādī, a person engaged in fruitive activities or a person interested only in sense gratification describes the Absolute Truth, he immediately becomes an offender.