CC Antya 16.117: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Antya-lila Chapter 16|C117]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Antya|Antya-līlā]] - [[CC Antya 16|Chapter 16: Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu Tastes Nectar from the Lips of Lord Śrī Kṛṣṇa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 16.116|Antya-līlā 16.116]] '''[[CC Antya 16.116|Antya-līlā 16.116]] - [[CC Antya 16.118|Antya-līlā 16.118]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 16.118|Antya-līlā 16.118]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Antya 16.117|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 117 ==== | ==== TEXT 117 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
surata-vardhanaṁ śoka-nāśanaṁ | :surata-vardhanaṁ śoka-nāśanaṁ | ||
svarita-veṇunā suṣṭhu-cumbitam | :svarita-veṇunā suṣṭhu-cumbitam | ||
itara-rāga-vismāraṇaṁ nṛṇāṁ | :itara-rāga-vismāraṇaṁ nṛṇāṁ | ||
vitara vīra nas te | :vitara vīra nas te 'dharāmṛtam | ||
</div> | </div> | ||
Line 14: | Line 18: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
surata- | ''surata-vardhanam''—which increases the lusty desire for enjoyment; ''śoka-nāśanam''—which vanquishes all lamentation; ''svarita-veṇunā''—by the vibrating flute; ''suṣṭhu''—nicely; ''cumbitam''—touched; ''itara-rāga-vismāraṇam''—which causes forgetfulness of all other attachment; ''nṛṇām''—of the human beings; ''vitara''—please deliver; '''vīra'''—O hero of charity; ''naḥ''—unto us; ''te''—Your; ''adhara-amṛtam''—the nectar of the lips. | ||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 25: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
"'O hero of charity, please deliver unto us the nectar of Your lips. That nectar increases lusty desires for enjoyment and diminishes lamentation in the material world. Kindly give us the nectar of Your lips, which are touched by Your transcendentally vibrating flute, for that nectar makes all human beings forget all other attachments.'" | |||
</div> | </div> | ||
Line 28: | Line 32: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam ([[SB 10.31.14]]). | This is a quotation from ''Śrīmad-Bhāgavatam'' ([[SB 10.31.14]]). | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 16.116|Antya-līlā 16.116]] '''[[CC Antya 16.116|Antya-līlā 16.116]] - [[CC Antya 16.118|Antya-līlā 16.118]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 16.118|Antya-līlā 16.118]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 09:04, 24 September 2021
TEXT 117
- surata-vardhanaṁ śoka-nāśanaṁ
- svarita-veṇunā suṣṭhu-cumbitam
- itara-rāga-vismāraṇaṁ nṛṇāṁ
- vitara vīra nas te 'dharāmṛtam
SYNONYMS
surata-vardhanam—which increases the lusty desire for enjoyment; śoka-nāśanam—which vanquishes all lamentation; svarita-veṇunā—by the vibrating flute; suṣṭhu—nicely; cumbitam—touched; itara-rāga-vismāraṇam—which causes forgetfulness of all other attachment; nṛṇām—of the human beings; vitara—please deliver; vīra—O hero of charity; naḥ—unto us; te—Your; adhara-amṛtam—the nectar of the lips.
TRANSLATION
"'O hero of charity, please deliver unto us the nectar of Your lips. That nectar increases lusty desires for enjoyment and diminishes lamentation in the material world. Kindly give us the nectar of Your lips, which are touched by Your transcendentally vibrating flute, for that nectar makes all human beings forget all other attachments.'"
PURPORT
This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (SB 10.31.14).