CC Antya 11.41: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Antya-lila Chapter 11]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Antya|Antya-līlā]] - [[CC Antya 11|Chapter 11: The Passing of Haridāsa Ṭhākura]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 11.40|Antya-līlā 11.40]] '''[[CC Antya 11.40|Antya-līlā 11.40]] - [[CC Antya 11.42|Antya-līlā 11.42]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 11.42|Antya-līlā 11.42]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Antya 11.41|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 41 ==== | ==== TEXT 41 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
āmā-hena yadi eka kīṭa | :āmā-hena yadi eka kīṭa mari' gela | ||
eka pipīlikā maile pṛthvīra kāhāṅ hāni haila? | :eka pipīlikā maile pṛthvīra kāhāṅ hāni haila? | ||
</div> | </div> | ||
Line 12: | Line 16: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
āmā- | ''āmā-hena''—like me; ''yadi''—if; ''eka''—one; ''kīṭa''—insect; ''mari' gela''—dies; ''eka''—one; ''pipīlikā''—ant; ''maile''—if he dies; ''pṛthvīra''—of the earth; ''kāhāṅ''—where; ''hāni haila''—is there any loss. | ||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 23: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
"My Lord, if an insignificant insect like me dies, what is the loss? If an ant dies, where is the loss to the material world? | |||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 11.40|Antya-līlā 11.40]] '''[[CC Antya 11.40|Antya-līlā 11.40]] - [[CC Antya 11.42|Antya-līlā 11.42]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 11.42|Antya-līlā 11.42]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 08:02, 23 September 2021
TEXT 41
- āmā-hena yadi eka kīṭa mari' gela
- eka pipīlikā maile pṛthvīra kāhāṅ hāni haila?
SYNONYMS
āmā-hena—like me; yadi—if; eka—one; kīṭa—insect; mari' gela—dies; eka—one; pipīlikā—ant; maile—if he dies; pṛthvīra—of the earth; kāhāṅ—where; hāni haila—is there any loss.
TRANSLATION
"My Lord, if an insignificant insect like me dies, what is the loss? If an ant dies, where is the loss to the material world?