CC Antya 10.125-126: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Antya-lila Chapter 10|CC125]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Antya|Antya-līlā]] - [[CC Antya 10|Chapter 10: Śrī Caitanya Mahāprabhu Accepts Prasādam from His Devotees]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 10.124|Antya-līlā 10.124]] '''[[CC Antya 10.124|Antya-līlā 10.124]] - [[CC Antya 10.127|Antya-līlā 10.127]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 10.127|Antya-līlā 10.127]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Antya 10.125-126|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXTS 125-126 ==== | ==== TEXTS 125-126 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
yadyapi māsekera vāsi mukutā nārikela | :yadyapi māsekera vāsi mukutā nārikela | ||
amṛta-guṭikādi, pānādi sakala | :amṛta-guṭikādi, pānādi sakala | ||
tathāpi nūtana-prāya saba dravyera svāda | :tathāpi nūtana-prāya saba dravyera svāda | ||
:'vāsi' visvāda nahe sei prabhura prasāda | |||
</div> | </div> | ||
Line 14: | Line 18: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''yadyapi''—although; ''māsekera''—one month; ''vāsi''—remaining; ''mukutā nārikela''—a very hard sweet preparation of coconut; ''amṛta-guṭikā''—''amṛta-guṭikā'' sweetballs; ''ādi''—etc.; ''pānā''—sweet drinks; ''ādi''—and so on; ''sakala''—all; ''tathāpi''—still; ''nūtana-prāya''—as if fresh; ''saba dravyera''—of every preparation; ''svāda''—the taste; ''vāsi''—stale; ''visvāda''—tasteless; ''nahe''—were not; ''sei''—that; ''prabhura prasāda''—the mercy of the Lord. | |||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 25: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
The hard sweets made of coconut, mukuta nārikela, the sweetballs, the many kinds of sweet drinks and all the other preparations were at least a month old, but although they were old, they had not become tasteless or stale. Indeed, they had all stayed fresh. That is the mercy of Śrī Caitanya Mahāprabhu. | The hard sweets made of coconut, mukuta nārikela, the sweetballs, the many kinds of sweet drinks and all the other preparations were at least a month old, but although they were old, they had not become tasteless or stale. Indeed, they had all stayed fresh. That is the mercy of Śrī Caitanya Mahāprabhu. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 10.124|Antya-līlā 10.124]] '''[[CC Antya 10.124|Antya-līlā 10.124]] - [[CC Antya 10.127|Antya-līlā 10.127]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 10.127|Antya-līlā 10.127]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 04:34, 23 September 2021
TEXTS 125-126
- yadyapi māsekera vāsi mukutā nārikela
- amṛta-guṭikādi, pānādi sakala
- tathāpi nūtana-prāya saba dravyera svāda
- 'vāsi' visvāda nahe sei prabhura prasāda
SYNONYMS
yadyapi—although; māsekera—one month; vāsi—remaining; mukutā nārikela—a very hard sweet preparation of coconut; amṛta-guṭikā—amṛta-guṭikā sweetballs; ādi—etc.; pānā—sweet drinks; ādi—and so on; sakala—all; tathāpi—still; nūtana-prāya—as if fresh; saba dravyera—of every preparation; svāda—the taste; vāsi—stale; visvāda—tasteless; nahe—were not; sei—that; prabhura prasāda—the mercy of the Lord.
TRANSLATION
The hard sweets made of coconut, mukuta nārikela, the sweetballs, the many kinds of sweet drinks and all the other preparations were at least a month old, but although they were old, they had not become tasteless or stale. Indeed, they had all stayed fresh. That is the mercy of Śrī Caitanya Mahāprabhu.