CC Antya 10.29-30: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Antya-lila Chapter 10]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Antya|Antya-līlā]] - [[CC Antya 10|Chapter 10: Śrī Caitanya Mahāprabhu Accepts Prasādam from His Devotees]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 10.28|Antya-līlā 10.28]] '''[[CC Antya 10.28|Antya-līlā 10.28]] - [[CC Antya 10.31|Antya-līlā 10.31]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 10.31|Antya-līlā 10.31]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Antya 10.29-30|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXTS 29-30 ==== | ==== TEXTS 29-30 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
śāli-dhānyera taṇḍula-bhājā cūrṇa kariyā | :śāli-dhānyera taṇḍula-bhājā cūrṇa kariyā | ||
ghṛta-sikta cūrṇa kailā cini-pāka diyā | :ghṛta-sikta cūrṇa kailā cini-pāka diyā | ||
karpūra, marica, lavaṅga, elāci, rasavāsa | :karpūra, marica, lavaṅga, elāci, rasavāsa | ||
cūrṇa diyā nāḍu kailā parama suvāsa | :cūrṇa diyā nāḍu kailā parama suvāsa | ||
</div> | </div> | ||
Line 14: | Line 18: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
śāli- | ''śāli-dhānyera''—of rice of a fine quality; ''taṇḍula''—the grains; ''bhājā''—being fried; ''cūrṇa kariyā''—making it into a powder; ''ghṛta-sikta''—moistened with ghee; ''cūrṇa''—the powder; ''kailā''—made; ''cini-pāka diyā''—by cooking with sugar; ''karpūra''—camphor; ''marica''—black pepper; ''lavaṅga''—cloves; ''elāci''—cardamom; ''rasa-vāsa''—and other spices; ''cūrṇa''—to the powder; ''diyā''—adding; ''nāḍu''—round sweetmeats; ''kailā''—made; ''parama su-vāsa''—very palatable. | ||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 25: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
She powdered fried grains of fine rice, moistened the powder with ghee and cooked it in a solution of sugar. Then she added camphor, black pepper, cloves, cardamom and other spices and rolled the mixture into balls that were very palatable and aromatic. | She powdered fried grains of fine rice, moistened the powder with ghee and cooked it in a solution of sugar. Then she added camphor, black pepper, cloves, cardamom and other spices and rolled the mixture into balls that were very palatable and aromatic. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 10.28|Antya-līlā 10.28]] '''[[CC Antya 10.28|Antya-līlā 10.28]] - [[CC Antya 10.31|Antya-līlā 10.31]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 10.31|Antya-līlā 10.31]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 12:00, 22 September 2021
TEXTS 29-30
- śāli-dhānyera taṇḍula-bhājā cūrṇa kariyā
- ghṛta-sikta cūrṇa kailā cini-pāka diyā
- karpūra, marica, lavaṅga, elāci, rasavāsa
- cūrṇa diyā nāḍu kailā parama suvāsa
SYNONYMS
śāli-dhānyera—of rice of a fine quality; taṇḍula—the grains; bhājā—being fried; cūrṇa kariyā—making it into a powder; ghṛta-sikta—moistened with ghee; cūrṇa—the powder; kailā—made; cini-pāka diyā—by cooking with sugar; karpūra—camphor; marica—black pepper; lavaṅga—cloves; elāci—cardamom; rasa-vāsa—and other spices; cūrṇa—to the powder; diyā—adding; nāḍu—round sweetmeats; kailā—made; parama su-vāsa—very palatable.
TRANSLATION
She powdered fried grains of fine rice, moistened the powder with ghee and cooked it in a solution of sugar. Then she added camphor, black pepper, cloves, cardamom and other spices and rolled the mixture into balls that were very palatable and aromatic.