CC Antya 9.119: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Antya-lila Chapter 09]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Antya|Antya-līlā]] - [[CC Antya 9|Chapter 9: The Deliverance of Gopīnātha Paṭṭanāyaka]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 9.118|Antya-līlā 9.118]] '''[[CC Antya 9.118|Antya-līlā 9.118]] - [[CC Antya 9.120|Antya-līlā 9.120]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 9.120|Antya-līlā 9.120]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Antya 9.119|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 119 ==== | ==== TEXT 119 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
:'prabhu yena nāhi jānena,—rājā āmāra lāgiyā | |||
dui-lakṣa kāhana kauḍi dileka chāḍiyā | :dui-lakṣa kāhana kauḍi dileka chāḍiyā | ||
</div> | </div> | ||
Line 12: | Line 16: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''prabhu''—Śrī Caitanya Mahāprabhu; ''yena''—so that; ''nāhi jānena''—may not think; ''rājā''—the King; ''āmāra lāgiyā''—for Me; ''dui-lakṣa kāhana kauḍi''—200,000 ''kāhanas'' of ''kauḍis''; ''dileka chāḍiyā''—has remitted. | |||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 23: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
"The King said, 'Speak to the Lord in such a way that He will not think, "For My sake the King has forfeited 200,000 kāhanas of kauḍis." | |||
</div> | </div> | ||
Line 26: | Line 30: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
The kauḍi is like an American cent or Japanese yen. In the old medium of exchange, the first unit of currency was a small conchshell called a kauḍi. Four kauḍis made one gaṇḍā, twenty gaṇḍās made one paṇa, and sixteen paṇas made one kāhana. Gopīnātha Paṭṭanāyaka owed the government 200,000 kāhanas. The King absolved him of this debt, reappointed him to his post and doubled his salary. | The ''kauḍi'' is like an American cent or Japanese yen. In the old medium of exchange, the first unit of currency was a small conchshell called a ''kauḍi''. Four ''kauḍis'' made one ''gaṇḍā'', twenty ''gaṇḍās'' made one ''paṇa'', and sixteen ''paṇas'' made one ''kāhana''. Gopīnātha Paṭṭanāyaka owed the government 200,000 ''kāhanas''. The King absolved him of this debt, reappointed him to his post and doubled his salary. | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 9.118|Antya-līlā 9.118]] '''[[CC Antya 9.118|Antya-līlā 9.118]] - [[CC Antya 9.120|Antya-līlā 9.120]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 9.120|Antya-līlā 9.120]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 06:54, 22 September 2021
TEXT 119
- 'prabhu yena nāhi jānena,—rājā āmāra lāgiyā
- dui-lakṣa kāhana kauḍi dileka chāḍiyā
SYNONYMS
prabhu—Śrī Caitanya Mahāprabhu; yena—so that; nāhi jānena—may not think; rājā—the King; āmāra lāgiyā—for Me; dui-lakṣa kāhana kauḍi—200,000 kāhanas of kauḍis; dileka chāḍiyā—has remitted.
TRANSLATION
"The King said, 'Speak to the Lord in such a way that He will not think, "For My sake the King has forfeited 200,000 kāhanas of kauḍis."
PURPORT
The kauḍi is like an American cent or Japanese yen. In the old medium of exchange, the first unit of currency was a small conchshell called a kauḍi. Four kauḍis made one gaṇḍā, twenty gaṇḍās made one paṇa, and sixteen paṇas made one kāhana. Gopīnātha Paṭṭanāyaka owed the government 200,000 kāhanas. The King absolved him of this debt, reappointed him to his post and doubled his salary.