CC Antya 9.91: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Antya-lila Chapter 09|C091]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Antya|Antya-līlā]] - [[CC Antya 9|Chapter 9: The Deliverance of Gopīnātha Paṭṭanāyaka]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 9.90|Antya-līlā 9.90]] '''[[CC Antya 9.90|Antya-līlā 9.90]] - [[CC Antya 9.92|Antya-līlā 9.92]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 9.92|Antya-līlā 9.92]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Antya 9.91|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 91 ==== | ==== TEXT 91 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
nija-kauḍi māge, rājā nāhi kare daṇḍa | :nija-kauḍi māge, rājā nāhi kare daṇḍa | ||
rājā—mahā-dhārmika, ei haya pāpī bhaṇḍa! | :rājā—mahā-dhārmika, ei haya pāpī bhaṇḍa! | ||
</div> | </div> | ||
Line 12: | Line 16: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
nija- | ''nija-kauḍi''—his own money; ''māge''—demands; ''rājā''—the King; ''nāhi kare daṇḍa''—does not punish; ''rājā''—the King; ''mahā-dhārmika''—very religious; ''ei''—this man; ''haya''—is; ''pāpī''—sinful; ''bhaṇḍa''—cheat. | ||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 23: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
"'The King wanted his revenue paid and did not want to enforce punishment. Therefore the King is certainly very religious. But Gopīnātha Paṭṭanāyaka is a great cheat. | |||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 9.90|Antya-līlā 9.90]] '''[[CC Antya 9.90|Antya-līlā 9.90]] - [[CC Antya 9.92|Antya-līlā 9.92]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 9.92|Antya-līlā 9.92]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 05:13, 22 September 2021
TEXT 91
- nija-kauḍi māge, rājā nāhi kare daṇḍa
- rājā—mahā-dhārmika, ei haya pāpī bhaṇḍa!
SYNONYMS
nija-kauḍi—his own money; māge—demands; rājā—the King; nāhi kare daṇḍa—does not punish; rājā—the King; mahā-dhārmika—very religious; ei—this man; haya—is; pāpī—sinful; bhaṇḍa—cheat.
TRANSLATION
"'The King wanted his revenue paid and did not want to enforce punishment. Therefore the King is certainly very religious. But Gopīnātha Paṭṭanāyaka is a great cheat.