Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Antya 1.188: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Antya-lila Chapter 01|C188]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Antya|Antya-līlā]] - [[CC Antya 1|Chapter 1: Śrīla Rūpa Gosvāmī's Second Meeting With the Lord]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 1.187|Antya-līlā 1.187]] '''[[CC Antya 1.187|Antya-līlā 1.187]] - [[CC Antya 1.189|Antya-līlā 1.189]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 1.189|Antya-līlā 1.189]]</div>
{{CompareVersions|CC|Antya 1.188|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 188 ====
==== TEXT 188 ====


 
<div class="verse">
<div id="text">
:harim uddiśate rajo-bharaḥ
harim uddiśate rajo-bharaḥ<br>
:purataḥ saṅgamayaty amuṁ tamaḥ
purataḥ saṅgamayaty amuṁ tamaḥ<br>
:vraja-vāma-dṛśāṁ na paddhatiḥ
vraja-vāma-dṛśāṁ na paddhatiḥ<br>
:prakaṭā sarva-dṛśaḥ śruter api
prakaṭā sarva-dṛśaḥ śruter api<br>
</div>
</div>


Line 15: Line 18:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


 
<div class="synonyms">
<div id="synonyms">
''harim''—Kṛṣṇa; ''uddiśate''—it indicates; ''rajaḥ-bharaḥ''—dust from the cows; ''purataḥ''—in front; ''saṅgamayati''—causes to meet; ''amum''—Kṛṣṇa; ''tamaḥ''—the darkness; ''vraja-vāma-dṛśām''—of the damsels of Vṛndāvana; ''na''—not; ''paddhatiḥ''—the course of activities; ''prakaṭā''—manifested; ''sarva-dṛśaḥ''—who know everything; ''śruteḥ''—of the Vedas; ''api''—as well as.
harim—Kṛṣṇa; uddiśate—it indicates; rajaḥ-bharaḥ—dust from the cows; purataḥ—in front; saṅgamayati—causes to meet; amum—Kṛṣṇa; tamaḥ—the darkness; vraja-vāma-dṛśām—of the damsels of Vṛndāvana; na—not; paddhatiḥ—the course of activities; prakaṭā—manifested; sarva-dṛśaḥ—who know everything; śruteḥ—of the Vedas; api—as well as.
</div>
</div>


Line 23: Line 25:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


 
<div class="translation">
<div id="translation">
"'The dust from cows and calves on the road creates a kind of darkness indicating that Kṛṣṇa is returning home from the pasture. Also, the darkness of evening provokes the gopīs to meet Kṛṣṇa. Thus the pastimes of Kṛṣṇa and the gopīs are covered by a kind of transcendental darkness and are therefore impossible for ordinary scholars of the Vedas to see.'"
“‘The dust from cows and calves on the road creates a kind of darkness indicating that Kṛṣṇa is returning home from the pasture. Also, the darkness of evening provokes the gopīs to meet Kṛṣṇa. Thus the pastimes of Kṛṣṇa and the gopīs are covered by a kind of transcendental darkness and are therefore impossible for ordinary scholars of the Vedas to see.
</div>
</div>




==== PURPORT ====
==== PURPORT ====
<div class="purport">
This verse from the ''Lalita-mādhava'' (1.23) is spoken by Paurṇamāsī in a conversation with Gārgī.




<div id="purport">
Kṛṣṇa states in the ''Bhagavad-gītā'' ([[BG 2.45 (1972)|BG 2.45]]), ''trai-guṇya-viṣayā vedā nistrai-guṇyo bhavārjuna.'' Thus He advised Arjuna to rise above the modes of material nature, for the entire Vedic system is filled with descriptions involving ''sattva-guṇa'', ''rajo-guṇa'' and ''tamo-guṇa''. People are generally covered by the quality of ''rajo-guṇa'' and are therefore unable to understand the pastimes of Kṛṣṇa with the ''gopīs'' of ''Vraja''. Moreover, the quality of ''tamo-guṇa'' further disturbs their understanding. In Vṛndāvana, however, although Kṛṣṇa is covered by the hazy darkness of the dust, the ''gopīs'' can nevertheless understand that within the dust storm is Kṛṣṇa. Because they are His topmost devotees, they can perceive His hand in everything. Thus even in the dark or in a hazy storm of dust, devotees can understand what Kṛṣṇa is doing. The purport of this verse is that under no circumstances is Kṛṣṇa ever lost to the vision of exalted devotees like the ''gopīs''.
This verse from the Lalita-mādhava (1.23) is spoken by Paurṇamāsī in a conversation with Gārgī.
</div>




Kṛṣṇa states in the Bhagavad-gītā ([[BG 2.45]]), trai-guṇya-viṣayā vedā nistrai-guṇyo bhavārjuna. Thus He advised Arjuna to rise above the modes of material nature, for the entire Vedic system is filled with descriptions involving sattva-guṇa, rajo-guṇa and tamo-guṇa. People are generally covered by the quality of rajo-guṇa and are therefore unable to understand the pastimes of Kṛṣṇa with the gopīs of Vraja. Moreover, the quality of tamo-guṇa further disturbs their understanding. In Vṛndāvana, however, although Kṛṣṇa is covered by the hazy darkness of the dust, the gopīs can nevertheless understand that within the dust storm is Kṛṣṇa. Because they are His topmost devotees, they can perceive His hand in everything. Thus even in the dark or in a hazy storm of dust, devotees can understand what Kṛṣṇa is doing. The purport of this verse is that under no circumstances is Kṛṣṇa ever lost to the vision of exalted devotees like the gopīs.
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 1.187|Antya-līlā 1.187]] '''[[CC Antya 1.187|Antya-līlā 1.187]] - [[CC Antya 1.189|Antya-līlā 1.189]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 1.189|Antya-līlā 1.189]]</div>
</div>
__NOTOC__
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
__NOEDITSECTION__

Revision as of 05:06, 22 September 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 188

harim uddiśate rajo-bharaḥ
purataḥ saṅgamayaty amuṁ tamaḥ
vraja-vāma-dṛśāṁ na paddhatiḥ
prakaṭā sarva-dṛśaḥ śruter api


SYNONYMS

harim—Kṛṣṇa; uddiśate—it indicates; rajaḥ-bharaḥ—dust from the cows; purataḥ—in front; saṅgamayati—causes to meet; amum—Kṛṣṇa; tamaḥ—the darkness; vraja-vāma-dṛśām—of the damsels of Vṛndāvana; na—not; paddhatiḥ—the course of activities; prakaṭā—manifested; sarva-dṛśaḥ—who know everything; śruteḥ—of the Vedas; api—as well as.


TRANSLATION

"'The dust from cows and calves on the road creates a kind of darkness indicating that Kṛṣṇa is returning home from the pasture. Also, the darkness of evening provokes the gopīs to meet Kṛṣṇa. Thus the pastimes of Kṛṣṇa and the gopīs are covered by a kind of transcendental darkness and are therefore impossible for ordinary scholars of the Vedas to see.'"


PURPORT

This verse from the Lalita-mādhava (1.23) is spoken by Paurṇamāsī in a conversation with Gārgī.


Kṛṣṇa states in the Bhagavad-gītā (BG 2.45), trai-guṇya-viṣayā vedā nistrai-guṇyo bhavārjuna. Thus He advised Arjuna to rise above the modes of material nature, for the entire Vedic system is filled with descriptions involving sattva-guṇa, rajo-guṇa and tamo-guṇa. People are generally covered by the quality of rajo-guṇa and are therefore unable to understand the pastimes of Kṛṣṇa with the gopīs of Vraja. Moreover, the quality of tamo-guṇa further disturbs their understanding. In Vṛndāvana, however, although Kṛṣṇa is covered by the hazy darkness of the dust, the gopīs can nevertheless understand that within the dust storm is Kṛṣṇa. Because they are His topmost devotees, they can perceive His hand in everything. Thus even in the dark or in a hazy storm of dust, devotees can understand what Kṛṣṇa is doing. The purport of this verse is that under no circumstances is Kṛṣṇa ever lost to the vision of exalted devotees like the gopīs.