CC Antya 2.116: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Antya-lila Chapter 02|C116]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Antya|Antya-līlā]] - [[CC Antya 2|Chapter 2: The Chastisement of Junior Haridāsa]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 2.115|Antya-līlā 2.115]] '''[[CC Antya 2.115|Antya-līlā 2.115]] - [[CC Antya 2.117|Antya-līlā 2.117]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 2.117|Antya-līlā 2.117]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Antya 2.116|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 116 ==== | ==== TEXT 116 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :“kon aparādha, prabhu, kaila haridāsa? | ||
“kon aparādha, prabhu, kaila haridāsa? | :ki lāgiyā dvāra-mānā, kare upavāsa?” | ||
ki lāgiyā dvāra-mānā, kare upavāsa?” | |||
</div> | </div> | ||
Line 13: | Line 16: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''kon aparādha''—what great offense; ''prabhu''—O Lord; ''kaila haridāsa''—has Haridāsa committed; ''ki lāgiyā''—for what reason; ''dvāra-mānā''—the closed door; ''kare upavāsa''—he is now fasting. | ||
kon | |||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 23: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
"What great offense has Junior Haridāsa committed? Why has he been forbidden to come to Your door? He has now been fasting for three days." | |||
</div> | |||
<div | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 2.115|Antya-līlā 2.115]] '''[[CC Antya 2.115|Antya-līlā 2.115]] - [[CC Antya 2.117|Antya-līlā 2.117]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 2.117|Antya-līlā 2.117]]</div> | |||
</div> | __NOTOC__ | ||
__NOTOC__ | __NOEDITSECTION__ |
Revision as of 17:22, 21 September 2021
TEXT 116
- “kon aparādha, prabhu, kaila haridāsa?
- ki lāgiyā dvāra-mānā, kare upavāsa?”
SYNONYMS
kon aparādha—what great offense; prabhu—O Lord; kaila haridāsa—has Haridāsa committed; ki lāgiyā—for what reason; dvāra-mānā—the closed door; kare upavāsa—he is now fasting.
TRANSLATION
"What great offense has Junior Haridāsa committed? Why has he been forbidden to come to Your door? He has now been fasting for three days."