CC Antya 9.57: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Antya-lila Chapter 09|C057]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Antya|Antya-līlā]] - [[CC Antya 9|Chapter 9: The Deliverance of Gopīnātha Paṭṭanāyaka]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 9.56|Antya-līlā 9.56]] '''[[CC Antya 9.56|Antya-līlā 9.56]] - [[CC Antya 9.58|Antya-līlā 9.58]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 9.58|Antya-līlā 9.58]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Antya 9.57|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 57 ==== | ==== TEXT 57 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
saṅkhyā | :saṅkhyā lāgi' dui-hāte aṅgulīte lekhā | ||
sahasrādi pūrṇa haile, aṅge kāṭe | :sahasrādi pūrṇa haile, aṅge kāṭe rekhā" | ||
</div> | </div> | ||
Line 12: | Line 16: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
saṅkhyā | ''saṅkhyā lāgi'' '—for counting; ''dui-hāte''—in two hands; ''aṅgulīte''—on the fingers; ''lekhā''—marking; ''sahasra-ādi''—one thousand times; ''pūrṇa haile''—when finished; ''aṅge''—on the body; ''kāṭe rekhā''—makes a mark. | ||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 23: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
"He counted the chants on the fingers of both hands, and after he had finished chanting one thousand times, he would make a mark on his body." | |||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 9.56|Antya-līlā 9.56]] '''[[CC Antya 9.56|Antya-līlā 9.56]] - [[CC Antya 9.58|Antya-līlā 9.58]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 9.58|Antya-līlā 9.58]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 15:20, 21 September 2021
TEXT 57
- saṅkhyā lāgi' dui-hāte aṅgulīte lekhā
- sahasrādi pūrṇa haile, aṅge kāṭe rekhā"
SYNONYMS
saṅkhyā lāgi '—for counting; dui-hāte—in two hands; aṅgulīte—on the fingers; lekhā—marking; sahasra-ādi—one thousand times; pūrṇa haile—when finished; aṅge—on the body; kāṭe rekhā—makes a mark.
TRANSLATION
"He counted the chants on the fingers of both hands, and after he had finished chanting one thousand times, he would make a mark on his body."