CC Antya 8.24: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Antya-lila Chapter 08]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Antya|Antya-līlā]] - [[CC Antya 8|Chapter 8: Rāmacandra Purī Criticizes the Lord]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 8.23|Antya-līlā 8.23]] '''[[CC Antya 8.23|Antya-līlā 8.23]] - [[CC Antya 8.25|Antya-līlā 8.25]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 8.25|Antya-līlā 8.25]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Antya 8.24|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 24 ==== | ==== TEXT 24 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
more mukha nā dekhābi tui, yāo yathi-tathi | :more mukha nā dekhābi tui, yāo yathi-tathi | ||
tore | :tore dekhi' maile mora habe asad-gati | ||
</div> | </div> | ||
Line 12: | Line 16: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''more''—to me; ''mukha''—face; ''nā dekhābi''—do not show; ''tui''—you; ''yāo''—go; ''yathi-tathi''—anywhere else; ''tore''—you; ''dekhi'' '—seeing; ''maile''—if I die; ''mora habe asat-gati''—I shall not get my destination. | |||
</div> | </div> | ||
Line 19: | Line 23: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
"Don't show your face to me! Go anywhere else you like. If I die seeing your face, I shall not achieve the destination of my life. | |||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 8.23|Antya-līlā 8.23]] '''[[CC Antya 8.23|Antya-līlā 8.23]] - [[CC Antya 8.25|Antya-līlā 8.25]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 8.25|Antya-līlā 8.25]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 05:24, 21 September 2021
TEXT 24
- more mukha nā dekhābi tui, yāo yathi-tathi
- tore dekhi' maile mora habe asad-gati
SYNONYMS
more—to me; mukha—face; nā dekhābi—do not show; tui—you; yāo—go; yathi-tathi—anywhere else; tore—you; dekhi '—seeing; maile—if I die; mora habe asat-gati—I shall not get my destination.
TRANSLATION
"Don't show your face to me! Go anywhere else you like. If I die seeing your face, I shall not achieve the destination of my life.