CC Antya 1.177: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Antya-lila Chapter 01|C177]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Antya|Antya-līlā]] - [[CC Antya 1|Chapter 1: Śrīla Rūpa Gosvāmī's Second Meeting With the Lord]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 1.176|Antya-līlā 1.176]] '''[[CC Antya 1.176|Antya-līlā 1.176]] - [[CC Antya 1.178|Antya-līlā 1.178]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 1.178|Antya-līlā 1.178]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Antya 1.177|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 177 ==== | ==== TEXT 177 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :nija-praṇayitāṁ sudhām udayam āpnuvan yaḥ kṣitau | ||
nija-praṇayitāṁ sudhām udayam āpnuvan yaḥ kṣitau | :kiraty alam urī-kṛta-dvija-kulādhirāja-sthitiḥ | ||
kiraty alam urī-kṛta-dvija-kulādhirāja-sthitiḥ | :sa luñcita-tamas-tatir mama śacī-sutākhyaḥ śaśī | ||
sa luñcita-tamas-tatir mama śacī-sutākhyaḥ śaśī | :vaśī-kṛta-jagan-manāḥ kim api śarma vinyasyatu | ||
vaśī-kṛta-jagan-manāḥ kim api śarma vinyasyatu | |||
</div> | </div> | ||
Line 15: | Line 18: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''nija-praṇayitām''—own devotional love; ''sudhām''—the nectar; ''udayam''—appearance; ''āpnuvan''—obtaining; ''yaḥ''—one who; ''kṣitau''—on the surface of the world; ''kirati''—expands; ''alam''—extensively; ''urī-kṛta''—accepted; ''dvija-kula-adhirāja-sthitiḥ''—the situation of the most exalted of the ''brāhmaṇa'' community; ''saḥ''—He; ''luñcita''—driven away; ''tamaḥ''—of darkness; ''tatiḥ''—mass; ''mama''—my; ''śacī-suta-ākhyaḥ''—known as Śacīnandana, the son of mother Śacī; ''śaśī''—the moon; ''vaśī-kṛta''—subdued; ''jagat-manāḥ''—the minds of the whole world; ''kim api''—somehow; ''śarma''—auspiciousness; ''vinyasyatu''—let it be bestowed. | ||
nija- | |||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 25: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | " 'The moonlike Supreme Personality of Godhead, who is known as the son of mother Śacī, has now appeared on earth to spread devotional love of Himself. He is the emperor of the brāhmaṇa community. He can drive away all the darkness of ignorance and control the mind of everyone in the world. May that rising moon bestow upon us all good fortune.' " | ||
</div> | </div> | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div class="purport"> | |||
This is the third verse of Act One of the ''Lalita-mādhava''. | |||
</div> | |||
<div | <div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 1.176|Antya-līlā 1.176]] '''[[CC Antya 1.176|Antya-līlā 1.176]] - [[CC Antya 1.178|Antya-līlā 1.178]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 1.178|Antya-līlā 1.178]]</div> | ||
__NOTOC__ | |||
</div> | __NOEDITSECTION__ | ||
__NOTOC__ |
Revision as of 09:38, 17 September 2021
TEXT 177
- nija-praṇayitāṁ sudhām udayam āpnuvan yaḥ kṣitau
- kiraty alam urī-kṛta-dvija-kulādhirāja-sthitiḥ
- sa luñcita-tamas-tatir mama śacī-sutākhyaḥ śaśī
- vaśī-kṛta-jagan-manāḥ kim api śarma vinyasyatu
SYNONYMS
nija-praṇayitām—own devotional love; sudhām—the nectar; udayam—appearance; āpnuvan—obtaining; yaḥ—one who; kṣitau—on the surface of the world; kirati—expands; alam—extensively; urī-kṛta—accepted; dvija-kula-adhirāja-sthitiḥ—the situation of the most exalted of the brāhmaṇa community; saḥ—He; luñcita—driven away; tamaḥ—of darkness; tatiḥ—mass; mama—my; śacī-suta-ākhyaḥ—known as Śacīnandana, the son of mother Śacī; śaśī—the moon; vaśī-kṛta—subdued; jagat-manāḥ—the minds of the whole world; kim api—somehow; śarma—auspiciousness; vinyasyatu—let it be bestowed.
TRANSLATION
" 'The moonlike Supreme Personality of Godhead, who is known as the son of mother Śacī, has now appeared on earth to spread devotional love of Himself. He is the emperor of the brāhmaṇa community. He can drive away all the darkness of ignorance and control the mind of everyone in the world. May that rising moon bestow upon us all good fortune.' "
PURPORT
This is the third verse of Act One of the Lalita-mādhava.