CC Madhya 25.38: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 25|C038]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 25|Chapter 25: How All the Residents of Vārāṇasī Became Vaiṣṇavas]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 25.37|Madhya-līlā 25.37]] '''[[CC Madhya 25.37|Madhya-līlā 25.37]] - [[CC Madhya 25.39|Madhya-līlā 25.39]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 25.39|Madhya-līlā 25.39]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Madhya 25.38|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 38 ==== | ==== TEXT 38 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
tad vā idaṁ bhuvana-maṅgala maṅgalāya | :tad vā idaṁ bhuvana-maṅgala maṅgalāya | ||
dhyāne sma no daraśitaṁ ta upāsakānām | :dhyāne sma no daraśitaṁ ta upāsakānām | ||
tasmai namo bhagavate | :tasmai namo bhagavate 'nuvidhema tubhyaṁ | ||
yo | :yo 'nādṛto naraka-bhāgbhir asat-prasaṅgaiḥ | ||
</div> | </div> | ||
Line 14: | Line 18: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''tat''—that; ''vā''—or; ''idam''—this; ''bhuvana-maṅgala''—O most auspicious of the entire world; ''maṅgalāya''—for the benefit; ''dhyāne''—in meditation; ''sma''—certainly; ''naḥ''—of us; ''daraśitam''—manifested; ''te''—by You; ''upāsakānām''—of devotees engaged in devotional service; ''tasmai''—unto Him; ''namaḥ''—all obeisances; ''bhagavate''—the Supreme Personality of Godhead; ''anuvidhema''—we offer obeisances, following in the footsteps of the ''ācāryas''; ''tubhyam''—unto You; ''yaḥ''—who is; ''anādṛtaḥ''—not much appreciated; ''naraka-bhāgbhiḥ''—by persons who are destined to go to a hellish condition of life; ''asat-prasaṅgaiḥ''—who discuss the Supreme Personality of Godhead illogically. | |||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 25: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
"'O most auspicious one! For our benefit, You enable our worship of You by manifesting Your transcendental form, which You show to us in our meditation. We offer our respectful obeisances unto You, the Supreme Person, and we worship You, whom impersonalists do not accept due to their poor fund of knowledge. Thus they are liable to descend into a hellish condition.' | |||
</div> | </div> | ||
Line 28: | Line 32: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam ([[SB 3.9.4]]). | This is a quotation from [[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']] ([[SB 3.9.4]]). | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 25.37|Madhya-līlā 25.37]] '''[[CC Madhya 25.37|Madhya-līlā 25.37]] - [[CC Madhya 25.39|Madhya-līlā 25.39]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 25.39|Madhya-līlā 25.39]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 06:27, 16 September 2021
TEXT 38
- tad vā idaṁ bhuvana-maṅgala maṅgalāya
- dhyāne sma no daraśitaṁ ta upāsakānām
- tasmai namo bhagavate 'nuvidhema tubhyaṁ
- yo 'nādṛto naraka-bhāgbhir asat-prasaṅgaiḥ
SYNONYMS
tat—that; vā—or; idam—this; bhuvana-maṅgala—O most auspicious of the entire world; maṅgalāya—for the benefit; dhyāne—in meditation; sma—certainly; naḥ—of us; daraśitam—manifested; te—by You; upāsakānām—of devotees engaged in devotional service; tasmai—unto Him; namaḥ—all obeisances; bhagavate—the Supreme Personality of Godhead; anuvidhema—we offer obeisances, following in the footsteps of the ācāryas; tubhyam—unto You; yaḥ—who is; anādṛtaḥ—not much appreciated; naraka-bhāgbhiḥ—by persons who are destined to go to a hellish condition of life; asat-prasaṅgaiḥ—who discuss the Supreme Personality of Godhead illogically.
TRANSLATION
"'O most auspicious one! For our benefit, You enable our worship of You by manifesting Your transcendental form, which You show to us in our meditation. We offer our respectful obeisances unto You, the Supreme Person, and we worship You, whom impersonalists do not accept due to their poor fund of knowledge. Thus they are liable to descend into a hellish condition.'
PURPORT
This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (SB 3.9.4).