Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 24.348: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 24|C348]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 24|Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Atmārāma Verse]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.347|Madhya-līlā 24.347]] '''[[CC Madhya 24.347|Madhya-līlā 24.347]] - [[CC Madhya 24.349|Madhya-līlā 24.349]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.349|Madhya-līlā 24.349]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 24.348|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 348 ====
==== TEXT 348 ====


<div id="text">
<div class="verse">
gauḍendrasya sabhā-vibhūṣaṇa-maṇis tyaktvā ya ṛddhāṁ śriyaṁ<br>
:gauḍendrasya sabhā-vibhūṣaṇa-maṇis tyaktvā ya ṛddhāṁ śriyaṁ
rūpasyāgraja eṣa eva taruṇīṁ vairāgya-lakṣmīṁ dadhe<br>
:rūpasyāgraja eṣa eva taruṇīṁ vairāgya-lakṣmīṁ dadhe
antar-bhakti-rasena pūrṇa-hṛdayo bāhye ‘vadhūtākṛtiḥ<br>
:antar-bhakti-rasena pūrṇa-hṛdayo bāhye 'vadhūtākṛtiḥ
śaivālaiḥ pihitaṁ mahā-sara iva prīti-pradas tad-vidām<br>
:śaivālaiḥ pihitaṁ mahā-sara iva prīti-pradas tad-vidām
</div>
</div>


Line 14: Line 18:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
gauḍa-indrasya—of the ruler of Gauḍa-deśa (Bengal); sabhā—of the parliament; vibhūṣaṇa—fundamental; maṇiḥ—the gem; tyaktvā—relinquishing; yaḥ—one who; ṛddhām—opulent; śriyam—kingly enjoyment; rūpasya agrajaḥ—the elder brother of Śrīla Rūpa Gosvāmī; eṣaḥ—this; eva—certainly; taruṇīm—youthful; vairāgya-lakṣmīm—the fortune of renunciation; dadhe—accepted; antaḥ-bhakti-rasena—by the mellows of inner love of Kṛṣṇa; pūrṇa-hṛdayaḥ—satisfied fully; bāhye—externally; avadhūta-ākṛtiḥ—the dress of a mendicant; śaivālaiḥ—by moss; pihitam—covered; mahā-saraḥ—a great lake or very deep lake; iva—like; prīti-pradaḥ—very pleasing; tat-vidām—to persons acquainted with the science of devotional service.
''gauḍa-indrasya''—of the ruler of Gauḍa-deśa (Bengal); ''sabhā''—of the parliament; ''vibhūṣaṇa''—fundamental; ''maṇiḥ''—the gem; ''tyaktvā''—relinquishing; ''yaḥ''—one who; ''ṛddhām''—opulent; ''śriyam''—kingly enjoyment; ''rūpasya agrajaḥ''—the elder brother of Śrīla Rūpa Gosvāmī; ''eṣaḥ''—this; ''eva''—certainly; ''taruṇīm''—youthful; ''vairāgya-lakṣmīm''—the fortune of renunciation; ''dadhe''—accepted; ''antaḥ-bhakti-rasena''—by the mellows of inner love of Kṛṣṇa; ''pūrṇa-hṛdayaḥ''—satisfied fully; ''bāhye''—externally; ''avadhūta-ākṛtiḥ''—the dress of a mendicant; ''śaivālaiḥ''—by moss; ''pihitam''—covered; ''mahā-saraḥ''—a great lake or very deep lake; ''iva''—like; ''prīti-pradaḥ''—very pleasing; ''tat-vidām''—to persons acquainted with the science of devotional service.
</div>
</div>


Line 21: Line 25:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“Śrīla Sanātana Gosvāmī, the elder brother of Śrīla Rūpa Gosvāmī, was a most important minister in the government of Hussain Shah, the ruler of Bengal, and he was considered a most brilliant gem in that assembly. He possessed all the opulences of a royal position, but he gave up everything just to accept the youthful goddess of renunciation. Although he externally appeared to be a mendicant who had renounced everything, he was filled with the pleasure of devotional service within his heart. Thus he can be compared to a deep lake covered with moss. He was the object of pleasure for all the devotees who knew the science of devotional service.
"Śrīla Sanātana Gosvāmī, the elder brother of Śrīla Rūpa Gosvāmī, was a most important minister in the government of Hussain Shah, the ruler of Bengal, and he was considered a most brilliant gem in that assembly. He possessed all the opulences of a royal position, but he gave up everything just to accept the youthful goddess of renunciation. Although he externally appeared to be a mendicant who had renounced everything, he was filled with the pleasure of devotional service within his heart. Thus he can be compared to a deep lake covered with moss. He was the object of pleasure for all the devotees who knew the science of devotional service.
</div>
</div>


Line 28: Line 32:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
This and the following two verses are from Caitanya-candrodaya-nāṭaka (9.34, 35, 38).
This and the following two verses are from ''Caitanya-candrodaya-nāṭaka'' (9.34, 35, 38).
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.347|Madhya-līlā 24.347]] '''[[CC Madhya 24.347|Madhya-līlā 24.347]] - [[CC Madhya 24.349|Madhya-līlā 24.349]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.349|Madhya-līlā 24.349]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 03:16, 16 September 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 348

gauḍendrasya sabhā-vibhūṣaṇa-maṇis tyaktvā ya ṛddhāṁ śriyaṁ
rūpasyāgraja eṣa eva taruṇīṁ vairāgya-lakṣmīṁ dadhe
antar-bhakti-rasena pūrṇa-hṛdayo bāhye 'vadhūtākṛtiḥ
śaivālaiḥ pihitaṁ mahā-sara iva prīti-pradas tad-vidām


SYNONYMS

gauḍa-indrasya—of the ruler of Gauḍa-deśa (Bengal); sabhā—of the parliament; vibhūṣaṇa—fundamental; maṇiḥ—the gem; tyaktvā—relinquishing; yaḥ—one who; ṛddhām—opulent; śriyam—kingly enjoyment; rūpasya agrajaḥ—the elder brother of Śrīla Rūpa Gosvāmī; eṣaḥ—this; eva—certainly; taruṇīm—youthful; vairāgya-lakṣmīm—the fortune of renunciation; dadhe—accepted; antaḥ-bhakti-rasena—by the mellows of inner love of Kṛṣṇa; pūrṇa-hṛdayaḥ—satisfied fully; bāhye—externally; avadhūta-ākṛtiḥ—the dress of a mendicant; śaivālaiḥ—by moss; pihitam—covered; mahā-saraḥ—a great lake or very deep lake; iva—like; prīti-pradaḥ—very pleasing; tat-vidām—to persons acquainted with the science of devotional service.


TRANSLATION

"Śrīla Sanātana Gosvāmī, the elder brother of Śrīla Rūpa Gosvāmī, was a most important minister in the government of Hussain Shah, the ruler of Bengal, and he was considered a most brilliant gem in that assembly. He possessed all the opulences of a royal position, but he gave up everything just to accept the youthful goddess of renunciation. Although he externally appeared to be a mendicant who had renounced everything, he was filled with the pleasure of devotional service within his heart. Thus he can be compared to a deep lake covered with moss. He was the object of pleasure for all the devotees who knew the science of devotional service.


PURPORT

This and the following two verses are from Caitanya-candrodaya-nāṭaka (9.34, 35, 38).