Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 24.303: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 24|C303]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 24|Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Atmārāma Verse]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.302|Madhya-līlā 24.302]] '''[[CC Madhya 24.302|Madhya-līlā 24.302]] - [[CC Madhya 24.304|Madhya-līlā 24.304]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.304|Madhya-līlā 24.304]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 24.303|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 303 ====
==== TEXT 303 ====


<div id="text">
<div class="verse">
sarva-samuccaye āra eka artha haya<br>
:sarva-samuccaye āra eka artha haya
’ātmārāmāś ca munayaś ca nirgranthāś ca’ bhajaya<br>
:'ātmārāmāś ca munayaś ca nirgranthāś ca' bhajaya
</div>
</div>


Line 12: Line 16:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
sarva-samuccaye—taking all of them together; āra—another; eka—one; artha—import; haya—there is; ātmārāmāḥ ca munayaḥ ca nirgranthāḥ ca bhajaya—the ātmārāmas, great sages and nirgranthas (the learned and the fools) are all eligible to engage in the transcendental loving service of the Lord.
''sarva-samuccaye''—taking all of them together; ''āra''—another; ''eka''—one; ''artha''—import; ''haya''—there is; ''ātmārāmāḥ ca munayaḥ ca nirgranthāḥ ca bhajaya''—the ''ātmārāmas'', great sages and ''nirgranthas'' (the learned and the fools) are all eligible to engage in the transcendental loving service of the Lord.
</div>
</div>


Line 19: Line 23:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“Taking all the words together, there is another meaning. Whether one is an ātmārāma, a great sage or a nirgrantha, everyone must engage in the service of the Lord.
"Taking all the words together, there is another meaning. Whether one is an ātmārāma, a great sage or a nirgrantha, everyone must engage in the service of the Lord.
</div>
</div>


Line 26: Line 30:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The word sarva-samuccaye is significant here. It includes all classes of men—ātmārāmas, munis and nirgranthas. Everyone must engage in the service of the Lord. Taking the word api in the sense of ascertainment, there are, all together, sixty different meanings.
The word ''sarva-samuccaye'' is significant here. It includes all classes of men—''ātmārāmas'', ''munis'' and ''nirgranthas''. Everyone must engage in the service of the Lord. Taking the word ''api'' in the sense of ascertainment, there are, all together, sixty different meanings.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.302|Madhya-līlā 24.302]] '''[[CC Madhya 24.302|Madhya-līlā 24.302]] - [[CC Madhya 24.304|Madhya-līlā 24.304]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.304|Madhya-līlā 24.304]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 11:22, 15 September 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 303

sarva-samuccaye āra eka artha haya
'ātmārāmāś ca munayaś ca nirgranthāś ca' bhajaya


SYNONYMS

sarva-samuccaye—taking all of them together; āra—another; eka—one; artha—import; haya—there is; ātmārāmāḥ ca munayaḥ ca nirgranthāḥ ca bhajaya—the ātmārāmas, great sages and nirgranthas (the learned and the fools) are all eligible to engage in the transcendental loving service of the Lord.


TRANSLATION

"Taking all the words together, there is another meaning. Whether one is an ātmārāma, a great sage or a nirgrantha, everyone must engage in the service of the Lord.


PURPORT

The word sarva-samuccaye is significant here. It includes all classes of men—ātmārāmas, munis and nirgranthas. Everyone must engage in the service of the Lord. Taking the word api in the sense of ascertainment, there are, all together, sixty different meanings.