Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 24.180: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 24|C180]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 24|Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Atmārāma Verse]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.179|Madhya-līlā 24.179]] '''[[CC Madhya 24.179|Madhya-līlā 24.179]] - [[CC Madhya 24.181|Madhya-līlā 24.181]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.181|Madhya-līlā 24.181]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 24.180|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 180 ====
==== TEXT 180 ====


<div id="text">
<div class="verse">
kiṁvā ‘dhṛti’-śabde nija-pūrṇatādi-jñāna kaya<br>
:kiṁvā 'dhṛti'-śabde nija-pūrṇatādi-jñāna kaya
duḥkhābhāve uttama-prāptye mahā-pūrṇa haya<br>
:duḥkhābhāve uttama-prāptye mahā-pūrṇa haya
</div>
</div>


Line 12: Line 16:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
kiṁvā—or; dhṛti-śabde—by the word dhṛti; nija—own; pūrṇatā-ādi—perfection and so on; jñāna—knowledge; kaya—says; duḥkha-abhāve—in the absence of all material miseries; uttama—the best; prāptye—by obtaining; mahā-pūrṇa haya—becomes perfectly perfect.
''kiṁvā''—or; ''dhṛti-śabde''—by the word ''dhṛti''; ''nija''—own; ''pūrṇatā-ādi''—perfection and so on; ''jñāna''—knowledge; ''kaya''—says; ''duḥkha-abhāve''—in the absence of all material miseries; ''uttama''—the best; ''prāptye''—by obtaining; ''mahā-pūrṇa haya''—becomes perfectly perfect.
</div>
</div>


Line 19: Line 23:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“The word ‘dhṛti’ is also used when one is fully perfect in knowledge. When, due to having obtained the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead, one has no material miseries, he attains mahā-pūrṇa, the highest level of perfection.
"The word 'dhṛti' is also used when one is fully perfect in knowledge. When, due to having obtained the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead, one has no material miseries, he attains mahā-pūrṇa, the highest level of perfection.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.179|Madhya-līlā 24.179]] '''[[CC Madhya 24.179|Madhya-līlā 24.179]] - [[CC Madhya 24.181|Madhya-līlā 24.181]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.181|Madhya-līlā 24.181]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 13:10, 14 September 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 180

kiṁvā 'dhṛti'-śabde nija-pūrṇatādi-jñāna kaya
duḥkhābhāve uttama-prāptye mahā-pūrṇa haya


SYNONYMS

kiṁvā—or; dhṛti-śabde—by the word dhṛti; nija—own; pūrṇatā-ādi—perfection and so on; jñāna—knowledge; kaya—says; duḥkha-abhāve—in the absence of all material miseries; uttama—the best; prāptye—by obtaining; mahā-pūrṇa haya—becomes perfectly perfect.


TRANSLATION

"The word 'dhṛti' is also used when one is fully perfect in knowledge. When, due to having obtained the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead, one has no material miseries, he attains mahā-pūrṇa, the highest level of perfection.