Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 24.163: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 24|C163]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 24|Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Atmārāma Verse]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.162|Madhya-līlā 24.162]] '''[[CC Madhya 24.162|Madhya-līlā 24.162]] - [[CC Madhya 24.164|Madhya-līlā 24.164]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.164|Madhya-līlā 24.164]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 24.163|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 163 ====
==== TEXT 163 ====


<div id="text">
<div class="verse">
urukrame ahaitukī kāhāṅ kona artha<br>
:urukrame ahaitukī kāhāṅ kona artha
ei tera artha kahiluṅ parama samartha<br>
:ei tera artha kahiluṅ parama samartha
</div>
</div>


Line 12: Line 16:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
urukrame—unto the Supreme Personality of Godhead, who acts uncommonly; ahaitukī—the word ahaitukī; kāhāṅ—wherever; kona—some; artha—import; ei—in this way; tera artha—thirteen imports; kahiluṅ—I have explained; parama—supremely; samartha—complete.
''urukrame''—unto the Supreme Personality of Godhead, who acts uncommonly; ''ahaitukī''—the word ''ahaitukī''; ''kāhāṅ''—wherever; ''kona''—some; ''artha''—import; ''ei''—in this way; ''tera artha''—thirteen imports; ''kahiluṅ''—I have explained; ''parama''—supremely; ''samartha''—complete.
</div>
</div>


Line 19: Line 23:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“The word ‘ahaitukī’ is always applicable to the Supreme Personality of Godhead, Urukrama. In this way I have described thirteen complete meanings [of the ātmārāma verse].
"The word 'ahaitukī' is always applicable to the Supreme Personality of Godhead, Urukrama. In this way I have described thirteen complete meanings [of the ātmārāma verse].
</div>
</div>


Line 26: Line 30:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
The thirteen meanings of the ātmārāma verse mentioned here are based on the following meanings for the word ātmārāma: (1) sādhaka, the neophyte performer; (2) brahma-maya, one absorbed in the thought of impersonal Brahman; (3) prāpta-brahma-laya, one who has actually attained Brahman perfection; (4) mumukṣu, one who desires liberation; (5) jīvan-mukta, one who is liberated in this life; (6) prāpta-svarūpa, one who has attained his original constitutional position; (7) nirgrantha-muni, a completely liberated saint; (8) sagarbha-yogārurukṣu, a yogī meditating upon the four-handed Viṣṇu form and desiring yogic perfection; (9) nigarbha-yogārurukṣu, one who is trying for perfection in impersonal meditation; (10) sagarbha-yogārūḍha, one who has been elevated to the platform of yogic perfection by meditating on the Viṣṇu form; (11) nigarbha-yogārūḍha, an impersonal yogī on the platform of perfection; (12) sagarbha-prāpta-siddhi, one who has attained the perfectional stage by meditating on the Viṣṇu form; (13) nigarbha-prāpta-siddhi, one who has attained perfection by practicing impersonal meditation.
The thirteen meanings of the ''ātmārāma'' verse mentioned here are based on the following meanings for the word ''ātmārāma:'' (1) ''sādhaka'', the neophyte performer; (2) ''brahma-maya'', one absorbed in the thought of impersonal Brahman; (3) ''prāpta-brahma-laya'', one who has actually attained Brahman perfection; (4) ''mumukṣu'', one who desires liberation; (5) ''jīvan-mukta'', one who is liberated in this life; (6) ''prāpta-svarūpa'', one who has attained his original constitutional position; (7) ''nirgrantha-muni'', a completely liberated saint; (8) ''sagarbha-yogārurukṣu'', a ''yogī'' meditating upon the four-handed Viṣṇu form and desiring yogic perfection; (9) ''nigarbha-yogārurukṣu'', one who is trying for perfection in impersonal meditation; (10) ''sagarbha-yogārūḍha'', one who has been elevated to the platform of yogic perfection by meditating on the Viṣṇu form; (11) ''nigarbha-yogārūḍha'', an impersonal ''yogī'' on the platform of perfection; (12) ''sagarbha-prāpta-siddhi'', one who has attained the perfectional stage by meditating on the Viṣṇu form; (13) ''nigarbha-prāpta-siddhi'', one who has attained perfection by practicing impersonal meditation.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.162|Madhya-līlā 24.162]] '''[[CC Madhya 24.162|Madhya-līlā 24.162]] - [[CC Madhya 24.164|Madhya-līlā 24.164]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.164|Madhya-līlā 24.164]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 12:06, 14 September 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 163

urukrame ahaitukī kāhāṅ kona artha
ei tera artha kahiluṅ parama samartha


SYNONYMS

urukrame—unto the Supreme Personality of Godhead, who acts uncommonly; ahaitukī—the word ahaitukī; kāhāṅ—wherever; kona—some; artha—import; ei—in this way; tera artha—thirteen imports; kahiluṅ—I have explained; parama—supremely; samartha—complete.


TRANSLATION

"The word 'ahaitukī' is always applicable to the Supreme Personality of Godhead, Urukrama. In this way I have described thirteen complete meanings [of the ātmārāma verse].


PURPORT

The thirteen meanings of the ātmārāma verse mentioned here are based on the following meanings for the word ātmārāma: (1) sādhaka, the neophyte performer; (2) brahma-maya, one absorbed in the thought of impersonal Brahman; (3) prāpta-brahma-laya, one who has actually attained Brahman perfection; (4) mumukṣu, one who desires liberation; (5) jīvan-mukta, one who is liberated in this life; (6) prāpta-svarūpa, one who has attained his original constitutional position; (7) nirgrantha-muni, a completely liberated saint; (8) sagarbha-yogārurukṣu, a yogī meditating upon the four-handed Viṣṇu form and desiring yogic perfection; (9) nigarbha-yogārurukṣu, one who is trying for perfection in impersonal meditation; (10) sagarbha-yogārūḍha, one who has been elevated to the platform of yogic perfection by meditating on the Viṣṇu form; (11) nigarbha-yogārūḍha, an impersonal yogī on the platform of perfection; (12) sagarbha-prāpta-siddhi, one who has attained the perfectional stage by meditating on the Viṣṇu form; (13) nigarbha-prāpta-siddhi, one who has attained perfection by practicing impersonal meditation.