CC Antya 1.155: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Antya-lila Chapter 01|C155as]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Antya|Antya-līlā]] - [[CC Antya 1|Chapter 1: Śrīla Rūpa Gosvāmī's Second Meeting With the Lord]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 1.154|Antya-līlā 1.154]] '''[[CC Antya 1.154|Antya-līlā 1.154]] - [[CC Antya 1.156|Antya-līlā 1.156]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 1.156|Antya-līlā 1.156]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Antya 1.155|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 155 ==== | ==== TEXT 155 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :hitvā dūre pathi dhava-taror antikaṁ dharma-setor | ||
hitvā dūre pathi dhava-taror antikaṁ dharma-setor | :bhaṅgodagrā guru-śikhariṇaṁ raṁhasā laṅghayantī | ||
bhaṅgodagrā guru-śikhariṇaṁ raṁhasā laṅghayantī | :lebhe kṛṣṇārṇava nava-rasā rādhikā-vāhinī tvāṁ | ||
lebhe kṛṣṇārṇava nava-rasā rādhikā-vāhinī tvāṁ | :vāg-vīcībhiḥ kim iva vimukhī-bhāvam asyās tanoṣi | ||
vāg-vīcībhiḥ kim iva vimukhī-bhāvam asyās tanoṣi | |||
</div> | </div> | ||
Line 15: | Line 18: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''hitvā''—giving up; ''dūre''—far away; ''pathi''—on the road; ''dhava-taroḥ''—of the tree of the husband; ''antikam''—the vicinity; ''dharma-setoḥ''—the bridge of religion; ''bhaṅga-udagrā''—being strong enough for breaking; ''guru-śikhariṇam''—the hill of the superior relatives; ''raṁhasā''—with great force; ''laṅghayantī''—crossing over; ''lebhe''—has obtained; ''kṛṣṇa-arnava''—O ocean of Kṛṣṇa; ''nava-rasā''—being influenced by new ecstatic love; ''rādhikā''—Śrīmatī Rādhārāṇī; ''vāhinī''—like a river; ''tvām''—You; ''vāk-vīcibhiḥ''—only by the waves of words; ''kim''—how; ''iva''—like this; ''vimukhī-bhāvam''—indifference; ''asyāḥ''—toward Her; ''tanoṣi''—You are spreading. | ||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 25: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | " 'O Lord Kṛṣṇa, You are just like an ocean. The river of Śrīmatī Rādhārāṇī has reached You from a long distance—leaving far behind the tree of Her husband, breaking through the bridge of social convention, and forcibly crossing the hills of elder relatives. Coming here because of fresh feelings of love for You, that river has now received Your shelter, but now You are trying to turn Her back by the waves of unfavorable words. How is it that You are spreading this attitude?' " | ||
</div> | </div> | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div class="purport"> | |||
This verse from the ''Vidagdha-mādhava'' (3.9) is spoken to Lord Kṛṣṇa by Paurṇamāsī. | |||
</div> | |||
<div | <div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 1.154|Antya-līlā 1.154]] '''[[CC Antya 1.154|Antya-līlā 1.154]] - [[CC Antya 1.156|Antya-līlā 1.156]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 1.156|Antya-līlā 1.156]]</div> | ||
__NOTOC__ | |||
</div> | __NOEDITSECTION__ | ||
__NOTOC__ |
Revision as of 09:13, 14 September 2021
TEXT 155
- hitvā dūre pathi dhava-taror antikaṁ dharma-setor
- bhaṅgodagrā guru-śikhariṇaṁ raṁhasā laṅghayantī
- lebhe kṛṣṇārṇava nava-rasā rādhikā-vāhinī tvāṁ
- vāg-vīcībhiḥ kim iva vimukhī-bhāvam asyās tanoṣi
SYNONYMS
hitvā—giving up; dūre—far away; pathi—on the road; dhava-taroḥ—of the tree of the husband; antikam—the vicinity; dharma-setoḥ—the bridge of religion; bhaṅga-udagrā—being strong enough for breaking; guru-śikhariṇam—the hill of the superior relatives; raṁhasā—with great force; laṅghayantī—crossing over; lebhe—has obtained; kṛṣṇa-arnava—O ocean of Kṛṣṇa; nava-rasā—being influenced by new ecstatic love; rādhikā—Śrīmatī Rādhārāṇī; vāhinī—like a river; tvām—You; vāk-vīcibhiḥ—only by the waves of words; kim—how; iva—like this; vimukhī-bhāvam—indifference; asyāḥ—toward Her; tanoṣi—You are spreading.
TRANSLATION
" 'O Lord Kṛṣṇa, You are just like an ocean. The river of Śrīmatī Rādhārāṇī has reached You from a long distance—leaving far behind the tree of Her husband, breaking through the bridge of social convention, and forcibly crossing the hills of elder relatives. Coming here because of fresh feelings of love for You, that river has now received Your shelter, but now You are trying to turn Her back by the waves of unfavorable words. How is it that You are spreading this attitude?' "
PURPORT
This verse from the Vidagdha-mādhava (3.9) is spoken to Lord Kṛṣṇa by Paurṇamāsī.