Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 24.72: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 24|C072]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 24|Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Atmārāma Verse]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.71|Madhya-līlā 24.71]] '''[[CC Madhya 24.71|Madhya-līlā 24.71]] - [[CC Madhya 24.73|Madhya-līlā 24.73]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.73|Madhya-līlā 24.73]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 24.72|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 72 ====
==== TEXT 72 ====


<div id="text">
<div class="verse">
bṛhattvād bṛṁhaṇatvāc ca<br>
:bṛhattvād bṛṁhaṇatvāc ca
tad brahma paramaṁ viduḥ<br>
:tad brahma paramaṁ viduḥ
tasmai namas te sarvātman<br>
:tasmai namas te sarvātman
yogi-cintyāvikāravat<br>
:yogi-cintyāvikāravat
</div>
</div>


Line 14: Line 18:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
bṛhattvāt—because of being all-pervasive; bṛṁhaṇatvāt—because of increasing unlimitedly; ca—and; tat—that; brahma—Absolute Truth; paramam—the ultimate; viduḥ—they know; tasmai—unto Him; namaḥ—obeisances; te—unto You; sarva-ātman—the Supreme Soul; yogi-cintya—appreciable by great yogīs; avikāra-vat—without change.
''bṛhattvāt''—because of being all-pervasive; ''bṛṁhaṇatvāt''—because of increasing unlimitedly; ''ca''—and; ''tat''—that; ''brahma''—Absolute Truth; ''paramam''—the ultimate; ''viduḥ''—they know; ''tasmai''—unto Him; ''namaḥ''—obeisances; ''te''—unto You; ''sarva-ātman''—the Supreme Soul; ''yogi-cintya''—appreciable by great ''yogīs''; ''avikāra-vat''—without change.
</div>
</div>


Line 21: Line 25:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“‘I offer my respectful obeisances to the Absolute Truth, the summum bonum. He is the all-pervasive, all-increasing subject matter for the great yogīs. He is changeless, and He is the soul of all.
"'I offer my respectful obeisances to the Absolute Truth, the summum bonum. He is the all-pervasive, all-increasing subject matter for the great yogīs. He is changeless, and He is the soul of all.'
</div>
</div>


Line 28: Line 32:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
This is a quotation from the Viṣṇu Purāṇa (1.12.57).
This is a quotation from the ''Viṣṇu Purāṇa'' (1.12.57).
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.71|Madhya-līlā 24.71]] '''[[CC Madhya 24.71|Madhya-līlā 24.71]] - [[CC Madhya 24.73|Madhya-līlā 24.73]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.73|Madhya-līlā 24.73]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 00:50, 14 September 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 72

bṛhattvād bṛṁhaṇatvāc ca
tad brahma paramaṁ viduḥ
tasmai namas te sarvātman
yogi-cintyāvikāravat


SYNONYMS

bṛhattvāt—because of being all-pervasive; bṛṁhaṇatvāt—because of increasing unlimitedly; ca—and; tat—that; brahma—Absolute Truth; paramam—the ultimate; viduḥ—they know; tasmai—unto Him; namaḥ—obeisances; te—unto You; sarva-ātman—the Supreme Soul; yogi-cintya—appreciable by great yogīs; avikāra-vat—without change.


TRANSLATION

"'I offer my respectful obeisances to the Absolute Truth, the summum bonum. He is the all-pervasive, all-increasing subject matter for the great yogīs. He is changeless, and He is the soul of all.'


PURPORT

This is a quotation from the Viṣṇu Purāṇa (1.12.57).