Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 24.47: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 24|C047]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 24|Chapter 24: The Sixty-One Explanations of the Atmārāma Verse]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.46|Madhya-līlā 24.46]] '''[[CC Madhya 24.46|Madhya-līlā 24.46]] - [[CC Madhya 24.48|Madhya-līlā 24.48]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.48|Madhya-līlā 24.48]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 24.47|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 47 ====
==== TEXT 47 ====


<div id="text">
<div class="verse">
pariniṣṭhito ‘pi nairguṇye<br>
:pariniṣṭhito 'pi nairguṇye
uttamaḥśloka-līlayā<br>
:uttamaḥśloka-līlayā
gṛhīta-cetā rājarṣe<br>
:gṛhīta-cetā rājarṣe
ākhyānaṁ yad adhītavān<br>
:ākhyānaṁ yad adhītavān
</div>
</div>


Line 14: Line 18:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
pariniṣṭhitaḥ—situated; api—although; nairguṇye—in the transcendental position, freed from the material modes of nature; uttamaḥ-śloka-līlayā—by the pastimes of the Supreme Personality of Godhead, Uttamaḥśloka; gṛhīta-cetāḥ—the mind became fully taken over; rājā-ṛṣe—O great King; ākhyānam—the narration; yat—which; adhītavān—studied.
''pariniṣṭhitaḥ''—situated; ''api''—although; ''nairguṇye''—in the transcendental position, freed from the material modes of nature; ''uttamaḥ-śloka-līlayā''—by the pastimes of the Supreme Personality of Godhead, ''Uttamaḥśloka''; ''gṛhīta-cetāḥ''—the mind became fully taken over; ''rājā-ṛṣe''—O great King; ''ākhyānam''—the narration; ''yat''—which; ''adhītavān''—studied.
</div>
</div>


Line 21: Line 25:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
[Śukadeva Gosvāmī addressed Parīkṣit Mahārāja:] ‘My dear King, although I was fully situated in the transcendental position, I was nonetheless attracted to the pastimes of Lord Kṛṣṇa. Therefore I studied Śrīmad-Bhāgavatam from my father.
"[Śukadeva Gosvāmī addressed Parīkṣit Mahārāja:] ‘My dear King, although I was fully situated in the transcendental position, I was nonetheless attracted to the pastimes of Lord Kṛṣṇa. Therefore I studied Śrīmad-Bhāgavatam from my father.'
</div>
</div>


Line 28: Line 32:
==== PURPORT ====
==== PURPORT ====


<div id="purport">
<div class="purport">
This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam ([[SB 2.1.9]]).
This is a quotation from [[Srimad-Bhagavatam|''Śrīmad-Bhāgavatam'']] ([[SB 2.1.9]]).
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 24.46|Madhya-līlā 24.46]] '''[[CC Madhya 24.46|Madhya-līlā 24.46]] - [[CC Madhya 24.48|Madhya-līlā 24.48]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 24.48|Madhya-līlā 24.48]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 11:37, 13 September 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 47

pariniṣṭhito 'pi nairguṇye
uttamaḥśloka-līlayā
gṛhīta-cetā rājarṣe
ākhyānaṁ yad adhītavān


SYNONYMS

pariniṣṭhitaḥ—situated; api—although; nairguṇye—in the transcendental position, freed from the material modes of nature; uttamaḥ-śloka-līlayā—by the pastimes of the Supreme Personality of Godhead, Uttamaḥśloka; gṛhīta-cetāḥ—the mind became fully taken over; rājā-ṛṣe—O great King; ākhyānam—the narration; yat—which; adhītavān—studied.


TRANSLATION

"[Śukadeva Gosvāmī addressed Parīkṣit Mahārāja:] ‘My dear King, although I was fully situated in the transcendental position, I was nonetheless attracted to the pastimes of Lord Kṛṣṇa. Therefore I studied Śrīmad-Bhāgavatam from my father.'


PURPORT

This is a quotation from Śrīmad-Bhāgavatam (SB 2.1.9).