Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 23.111-112: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 23|C111]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 23|Chapter 23: Life's Ultimate Goal — Love of Godhead]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 23.110|Madhya-līlā 23.110]] '''[[CC Madhya 23.110|Madhya-līlā 23.110]] - [[CC Madhya 23.113|Madhya-līlā 23.113]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 23.113|Madhya-līlā 23.113]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 23.111-112|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXTS 111-112 ====
==== TEXTS 111-112 ====


<div id="text">
<div class="verse">
samaḥ śatrau ca mitre ca<br>
:samaḥ śatrau ca mitre ca
tathā mānāpamānayoḥ<br>
:tathā mānāpamānayoḥ
śītoṣṇa-sukha-duḥkheṣu<br>
:śītoṣṇa-sukha-duḥkheṣu
samaḥ saṅga-vivarjitaḥ<br>
:samaḥ saṅga-vivarjitaḥ
tulya-nindā-stutir maunī<br>
:tulya-nindā-stutir maunī
santuṣṭo yena kenacit<br>
:santuṣṭo yena kenacit
aniketaḥ sthira-matir<br>
:aniketaḥ sthira-matir
bhaktimān me priyo naraḥ<br>
:bhaktimān me priyo naraḥ
</div>
</div>


Line 18: Line 22:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
samaḥ—equal; śatrau—to the enemy; ca—also; mitre—to the friend; ca—and; tathā—similarly; māna-apamānayoḥ—in honor and dishonor; śīta—in winter; uṣṇa—and in scorching heat; sukha—in happiness; duḥkheṣu—and in distress; samaḥ—equipoised; saṅga-vivarjitaḥ—without affection; tulya—equal; nindā—blasphemy; stutiḥ—and praise; maunī—grave; santuṣṭaḥ—always satisfied; yena kenacit—by whatever comes; aniketaḥ—without attachment for a residence; sthira—steady; matiḥ—minded; bhakti-mān—fixed in devotional service; me—to Me; priyaḥ—dear; naraḥ—a person.
''samaḥ''—equal; ''śatrau''—to the enemy; ''ca''—also; ''mitre''—to the friend; ''ca''—and; ''tathā''—similarly; ''māna-apamānayoḥ''—in honor and dishonor; ''śīta''—in winter; ''uṣṇa''—and in scorching heat; ''sukha''—in happiness; ''duḥkheṣu''—and in distress; ''samaḥ''—equipoised; ''saṅga-vivarjitaḥ''—without affection; ''tulya''—equal; ''nindā''—blasphemy; ''stutiḥ''—and praise; ''maunī''—grave; ''santuṣṭaḥ''—always satisfied; ''yena kenacit''—by whatever comes; ''aniketaḥ''—without attachment for a residence; ''sthira''—steady; ''matiḥ''—minded; ''bhakti-mān''—fixed in devotional service; ''me''—to Me; ''priyaḥ''—dear; naraḥ—a person.
</div>
</div>


Line 25: Line 29:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
“‘One who is equal to friends and enemies, who is equipoised in honor and dishonor, heat and cold, happiness and distress, fame and infamy, who is always free from attachment to material things and always grave and satisfied in all circumstances, who doesn’t care for any residence, and who is always fixed in devotional service—such a person is very dear to Me.
"'One who is equal to friends and enemies, who is equipoised in honor and dishonor, heat and cold, happiness and distress, fame and infamy, who is always free from attachment to material things and always grave and satisfied in all circumstances, who doesn’t care for any residence, and who is always fixed in devotional service—such a person is very dear to Me.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 23.110|Madhya-līlā 23.110]] '''[[CC Madhya 23.110|Madhya-līlā 23.110]] - [[CC Madhya 23.113|Madhya-līlā 23.113]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 23.113|Madhya-līlā 23.113]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 08:19, 13 September 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXTS 111-112

samaḥ śatrau ca mitre ca
tathā mānāpamānayoḥ
śītoṣṇa-sukha-duḥkheṣu
samaḥ saṅga-vivarjitaḥ
tulya-nindā-stutir maunī
santuṣṭo yena kenacit
aniketaḥ sthira-matir
bhaktimān me priyo naraḥ


SYNONYMS

samaḥ—equal; śatrau—to the enemy; ca—also; mitre—to the friend; ca—and; tathā—similarly; māna-apamānayoḥ—in honor and dishonor; śīta—in winter; uṣṇa—and in scorching heat; sukha—in happiness; duḥkheṣu—and in distress; samaḥ—equipoised; saṅga-vivarjitaḥ—without affection; tulya—equal; nindā—blasphemy; stutiḥ—and praise; maunī—grave; santuṣṭaḥ—always satisfied; yena kenacit—by whatever comes; aniketaḥ—without attachment for a residence; sthira—steady; matiḥ—minded; bhakti-mān—fixed in devotional service; me—to Me; priyaḥ—dear; naraḥ—a person.


TRANSLATION

"'One who is equal to friends and enemies, who is equipoised in honor and dishonor, heat and cold, happiness and distress, fame and infamy, who is always free from attachment to material things and always grave and satisfied in all circumstances, who doesn’t care for any residence, and who is always fixed in devotional service—such a person is very dear to Me.