CC Madhya 23.100: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 23|C100]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 23|Chapter 23: Life's Ultimate Goal — Love of Godhead]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 23.99|Madhya-līlā 23.99]] '''[[CC Madhya 23.99|Madhya-līlā 23.99]] - [[CC Madhya 23.101|Madhya-līlā 23.101]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 23.101|Madhya-līlā 23.101]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Madhya 23.100|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 100 ==== | ==== TEXT 100 ==== | ||
<div | <div class="verse"> | ||
sarvathaiva durūho | :sarvathaiva durūho 'yam | ||
abhaktair bhagavad-rasaḥ | :abhaktair bhagavad-rasaḥ | ||
tat pādāmbuja-sarvasvair | :tat pādāmbuja-sarvasvair | ||
bhaktair evānurasyate | :bhaktair evānurasyate | ||
</div> | </div> | ||
Line 14: | Line 18: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div | <div class="synonyms"> | ||
''sarvathā''—in all respects; ''eva''—certainly; ''durūhaḥ''—difficult to be understood; ''ayam''—this; ''abhaktaiḥ''—by nondevotees; ''bhagavat-rasaḥ''—the exchange of transcendental mellows with the Supreme Personality of Godhead; ''tat''—that; ''pāda-ambuja-sarva-svaiḥ''—whose all in all is the lotus feet; ''bhaktaiḥ''—by devotees; ''eva''—certainly; ''anurasyate''—is relished. | |||
</div> | </div> | ||
Line 21: | Line 25: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div | <div class="translation"> | ||
"'Nondevotees cannot understand the exchange of transcendental mellows between the devotees and the Lord. In all respects, this is very difficult to understand, but one who has dedicated everything to the lotus feet of Kṛṣṇa can taste the transcendental mellows.' | |||
</div> | </div> | ||
Line 28: | Line 32: | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div | <div class="purport"> | ||
This verse is also found in the Bhakti-rasāmṛta-sindhu (2.5.131). | This verse is also found in the ''Bhakti-rasāmṛta-sindhu'' (2.5.131). | ||
</div> | </div> | ||
__NOTOC__ | |||
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 23.99|Madhya-līlā 23.99]] '''[[CC Madhya 23.99|Madhya-līlā 23.99]] - [[CC Madhya 23.101|Madhya-līlā 23.101]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 23.101|Madhya-līlā 23.101]]</div> | |||
__NOTOC__ | |||
__NOEDITSECTION__ |
Revision as of 07:32, 13 September 2021
TEXT 100
- sarvathaiva durūho 'yam
- abhaktair bhagavad-rasaḥ
- tat pādāmbuja-sarvasvair
- bhaktair evānurasyate
SYNONYMS
sarvathā—in all respects; eva—certainly; durūhaḥ—difficult to be understood; ayam—this; abhaktaiḥ—by nondevotees; bhagavat-rasaḥ—the exchange of transcendental mellows with the Supreme Personality of Godhead; tat—that; pāda-ambuja-sarva-svaiḥ—whose all in all is the lotus feet; bhaktaiḥ—by devotees; eva—certainly; anurasyate—is relished.
TRANSLATION
"'Nondevotees cannot understand the exchange of transcendental mellows between the devotees and the Lord. In all respects, this is very difficult to understand, but one who has dedicated everything to the lotus feet of Kṛṣṇa can taste the transcendental mellows.'
PURPORT
This verse is also found in the Bhakti-rasāmṛta-sindhu (2.5.131).