CC Antya 1.150: Difference between revisions
m (1 revision(s)) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | [[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Antya-lila Chapter 01|C150]] | ||
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Antya|Antya-līlā]] - [[CC Antya 1|Chapter 1: Śrīla Rūpa Gosvāmī's Second Meeting With the Lord]]'''</div> | |||
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 1.149|Antya-līlā 1.149]] '''[[CC Antya 1.149|Antya-līlā 1.149]] - [[CC Antya 1.151|Antya-līlā 1.151]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 1.151|Antya-līlā 1.151]]</div> | |||
{{CompareVersions|CC|Antya 1.150|CC 1975|CC 1996}} | |||
{{RandomImage}} | |||
==== TEXT 150 ==== | ==== TEXT 150 ==== | ||
<div class="verse"> | |||
<div | :stotraṁ yatra taṭa-sthatāṁ prakaṭayac cittasya dhatte vyathāṁ | ||
stotraṁ yatra taṭa-sthatāṁ prakaṭayac cittasya dhatte vyathāṁ | :nindāpi pramadaṁ prayacchati parīhāsa-śriyaṁ bibhratī | ||
nindāpi pramadaṁ prayacchati parīhāsa-śriyaṁ bibhratī | :doṣeṇa kṣayitāṁ guṇena gurutāṁ kenāpy anātanvatī | ||
doṣeṇa kṣayitāṁ guṇena gurutāṁ kenāpy anātanvatī | :premṇaḥ svārasikasya kasyacid iyaṁ vikrīḍati prakriyā | ||
premṇaḥ svārasikasya kasyacid iyaṁ vikrīḍati prakriyā | |||
</div> | </div> | ||
Line 15: | Line 18: | ||
==== SYNONYMS ==== | ==== SYNONYMS ==== | ||
<div class="synonyms"> | |||
<div | ''stotram''—praising; ''yatra''—in which; ''taṭa-sthatām''—neutrality; ''prakaṭayat''—manifesting; ''cittasya''—to the heart; ''dhatte''—gives; ''vyathām''—painful reaction; ''nindā''—blaspheming; ''api''—also; ''pramadam''—pleasure; ''prayacchati''—delivers; ''parīhāsa''—of joking; ''śriyam''—the beauty; ''bibhratī''—bringing forth; ''doṣeṇa''—by accusation; ''kṣayitām''—the quality of diminishing; ''guṇena''—by good qualities; ''gurutām''—the importance; ''kena api''—by any; ''anātanvatī''—not increasing; ''premṇaḥ''—of love of Godhead; ''svārasikasya''—spontaneous; ''kasyacit''—of any; ''iyam''—this; ''vikrīḍati''—acts within the heart; ''prakriyā''—the manner of action. | ||
</div> | </div> | ||
Line 23: | Line 25: | ||
==== TRANSLATION ==== | ==== TRANSLATION ==== | ||
<div class="translation"> | |||
<div | " ‘When one hears praise from his beloved, he outwardly remains neutral but feels pain within his heart. When he hears his beloved making accusations about him, he takes them to be jokes and enjoys pleasure. When he finds faults in his beloved, they do not diminish his love, nor do the beloved 's good qualities increase his spontaneous affection. Thus spontaneous love continues under all circumstances. That is how spontaneous love of Godhead acts within the heart.' | ||
</div> | </div> | ||
==== PURPORT ==== | ==== PURPORT ==== | ||
<div class="purport"> | |||
This verse from the ''Vidagdha-mādhava'' (5.4) is spoken by Paurṇamāsī, the grandmother of Madhumaṅgala and mother of Sāndīpani Muni. | |||
</div> | |||
<div | <div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Antya 1.149|Antya-līlā 1.149]] '''[[CC Antya 1.149|Antya-līlā 1.149]] - [[CC Antya 1.151|Antya-līlā 1.151]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Antya 1.151|Antya-līlā 1.151]]</div> | ||
__NOTOC__ | |||
</div> | __NOEDITSECTION__ | ||
__NOTOC__ |
Revision as of 10:28, 12 September 2021
TEXT 150
- stotraṁ yatra taṭa-sthatāṁ prakaṭayac cittasya dhatte vyathāṁ
- nindāpi pramadaṁ prayacchati parīhāsa-śriyaṁ bibhratī
- doṣeṇa kṣayitāṁ guṇena gurutāṁ kenāpy anātanvatī
- premṇaḥ svārasikasya kasyacid iyaṁ vikrīḍati prakriyā
SYNONYMS
stotram—praising; yatra—in which; taṭa-sthatām—neutrality; prakaṭayat—manifesting; cittasya—to the heart; dhatte—gives; vyathām—painful reaction; nindā—blaspheming; api—also; pramadam—pleasure; prayacchati—delivers; parīhāsa—of joking; śriyam—the beauty; bibhratī—bringing forth; doṣeṇa—by accusation; kṣayitām—the quality of diminishing; guṇena—by good qualities; gurutām—the importance; kena api—by any; anātanvatī—not increasing; premṇaḥ—of love of Godhead; svārasikasya—spontaneous; kasyacit—of any; iyam—this; vikrīḍati—acts within the heart; prakriyā—the manner of action.
TRANSLATION
" ‘When one hears praise from his beloved, he outwardly remains neutral but feels pain within his heart. When he hears his beloved making accusations about him, he takes them to be jokes and enjoys pleasure. When he finds faults in his beloved, they do not diminish his love, nor do the beloved 's good qualities increase his spontaneous affection. Thus spontaneous love continues under all circumstances. That is how spontaneous love of Godhead acts within the heart.'
PURPORT
This verse from the Vidagdha-mādhava (5.4) is spoken by Paurṇamāsī, the grandmother of Madhumaṅgala and mother of Sāndīpani Muni.