Go to Vaniquotes | Go to Vanipedia | Go to Vanimedia


Vanisource - the complete essence of Vedic knowledge


CC Madhya 23.1: Difference between revisions

m (1 revision(s))
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{CC_Header|{{PAGENAME}}}}
[[Category:Sri Caitanya-caritamrta - Madhya-lila Chapter 23|C001]]
<div style="float:left">'''[[Sri Caitanya-caritamrta|Śrī Caitanya-caritāmṛta]] - [[CC Madhya|Madhya-līlā]] - [[CC Madhya 23|Chapter 23: Life's Ultimate Goal — Love of Godhead]]'''</div>
<div style="float:right">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 23 Summary|Chapter 23 Summary]] '''[[CC Madhya 23 Summary|Chapter 23 Summary]] - [[CC Madhya 23.2|Madhya-līlā 23.2]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 23.2|Madhya-līlā 23.2]]</div>
{{CompareVersions|CC|Madhya 23.1|CC 1975|CC 1996}}
{{RandomImage}}




==== TEXT 1 ====
==== TEXT 1 ====


<div id="text">
<div class="verse">
cirād adattaṁ nija-gupta-vittaṁ<br>
:cirād adattaṁ nija-gupta-vittaṁ
sva-prema-nāmāmṛtam aty-udāraḥ<br>
:sva-prema-nāmāmṛtam aty-udāraḥ
ā-pāmaraṁ yo vitatāra gauraḥ<br>
:ā-pāmaraṁ yo vitatāra gauraḥ
kṛṣṇo janebhyas tam ahaṁ prapadye<br>
:kṛṣṇo janebhyas tam ahaṁ prapadye
</div>
</div>


Line 14: Line 18:
==== SYNONYMS ====
==== SYNONYMS ====


<div id="synonyms">
<div class="synonyms">
cirāt—for a long time; adattam—not given; nija-gupta-vittam—His own personal confidential property; sva-prema—of love for Him; nāma—of the holy name; amṛtam—the ambrosia; ati-udāraḥ—most munificent; ā-pāmaram—even down to the lowest of men; yaḥ—one who; vitatāra—distributed; gauraḥ—Śrī Gaurasundara; kṛṣṇaḥ—Lord Kṛṣṇa Himself; janebhyaḥ—to the people in general; tam—to Him; aham—I; prapadye—offer obeisances.
''cirāt''—for a long time; ''adattam''—not given; ''nija-gupta-vittam''—His own personal confidential property; ''sva-prema''—of love for Him; ''nāma''—of the holy name; ''amṛtam''—the ambrosia; ''ati-udāraḥ''—most munificent; ''ā-pāmaram''—even down to the lowest of men; ''yaḥ''—one who; ''vitatāra''—distributed; ''gauraḥ''—Śrī Gaurasundara; ''kṛṣṇaḥ''—Lord Kṛṣṇa Himself; ''janebhyaḥ''—to the people in general; ''tam''—to Him; ''aham''—I; ''prapadye''—offer obeisances.
</div>
</div>


Line 21: Line 25:
==== TRANSLATION ====
==== TRANSLATION ====


<div id="translation">
<div class="translation">
The most munificent Supreme Personality of Godhead, known as Gaurakṛṣṇa, distributed to everyone—even the lowest of men—His own confidential treasury in the form of the nectar of love of Himself and the holy name. This was never given to the people at any time before. I therefore offer my respectful obeisances unto Him.
The most munificent Supreme Personality of Godhead, known as Gaurakṛṣṇa, distributed to everyone—even the lowest of men—His own confidential treasury in the form of the nectar of love of Himself and the holy name. This was never given to the people at any time before. I therefore offer my respectful obeisances unto Him.
</div>
</div>
__NOTOC__{{CC_Footer|{{PAGENAME}}}}
 
 
<div style="float:right; clear:both;">[[File:Go-previous.png|link=CC Madhya 23 Summary|Chapter 23 Summary]] '''[[CC Madhya 23 Summary|Chapter 23 Summary]] - [[CC Madhya 23.2|Madhya-līlā 23.2]]''' [[File:Go-next.png|link=CC Madhya 23.2|Madhya-līlā 23.2]]</div>
__NOTOC__
__NOEDITSECTION__

Revision as of 04:52, 12 September 2021



His Divine Grace
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada



TEXT 1

cirād adattaṁ nija-gupta-vittaṁ
sva-prema-nāmāmṛtam aty-udāraḥ
ā-pāmaraṁ yo vitatāra gauraḥ
kṛṣṇo janebhyas tam ahaṁ prapadye


SYNONYMS

cirāt—for a long time; adattam—not given; nija-gupta-vittam—His own personal confidential property; sva-prema—of love for Him; nāma—of the holy name; amṛtam—the ambrosia; ati-udāraḥ—most munificent; ā-pāmaram—even down to the lowest of men; yaḥ—one who; vitatāra—distributed; gauraḥ—Śrī Gaurasundara; kṛṣṇaḥ—Lord Kṛṣṇa Himself; janebhyaḥ—to the people in general; tam—to Him; aham—I; prapadye—offer obeisances.


TRANSLATION

The most munificent Supreme Personality of Godhead, known as Gaurakṛṣṇa, distributed to everyone—even the lowest of men—His own confidential treasury in the form of the nectar of love of Himself and the holy name. This was never given to the people at any time before. I therefore offer my respectful obeisances unto Him.